De — Français Portugais traduction35 traductions trouvé

de (o) (possession) proveniente de (o) (possession)
de (o) (lieu) proveniente de (o) (lieu)
de (o) (lieu) de (o) (lieu)
de (o) (temps) a partir de (o) (temps)
de (o) (comparaison) do que (o) (comparaison)
de (o) (quantité) algumas (o) (quantité)
de (o) (temps) vindo de (o) (temps)
de (o) (concernant) sobre (o) (concernant)
de (o) (origine) a partir de (o) (origine)
de (o) (général) junto (m) (o) (général)
de (o) (origine) vindo de (o) (origine)
de (o) (livres) proveniente de (o) (livres)
de (o) (concernant) no que concerne a (o) (concernant)
de (o) (comparaison) que (o) (comparaison)
de (o) (général) para (o) (général)
de (o) (lieu) vindo de (o) (lieu)
de (o) (livres) de (o) (livres)
de (o) (possession) a partir de (o) (possession)
de (o) (lieu) a partir de (o) (lieu)
de (o) (général) com (o) (général)
de (o) (général) por (o) (général)
de (o) (temps) proveniente de (o) (temps)
de (o) (concernant) em respeito a (o) (concernant)
de (o) (possession) de (o) (possession)
de (o) (général) de (o) (général)
de (o) (livres) vindo de (o) (livres)
de (o) (quantité) algum (o) (quantité)
de (o) (temps) de (o) (temps)
de (o) (concernant) a cerca de (o) (concernant)
de (o) (livres) a partir de (o) (livres)
de (o) (quantité) um pouco de (o) (quantité)
de (o) (possession) vindo de (o) (possession)
de (o) (concernant) com relação a (o) (concernant)
de (o) (origine) de (o) (origine)
de (o) (origine) proveniente de (o) (origine)
De exemples1192 exemples trouvés
d'or de ouro
d'or de ouro
d'or dourado
d'or dourado
d'où onde
d'où de onde
dès desde
dès por
débat discussão
débat seminário de estudantes
débat argumentação
débat argumentação
débat debate
débat seminário de estudantes
débat seminário de estudantes
débat argumentação
débat debate
débat discussão
débat debate
débat discussão
débit saldo devedor
débit débito
début ponto de partida
début ponto de partida
début ponto de partida
début estréia
début início
début início
début começo
début começo
début início
début começo
début inauguração
début abertura
début início
décor localização
décor decoração
défi desafio
défi desafio
défi provocação
défi provocação
déjà
délai comutação
délai comutação
délai adiamento
délai adiamento
délai suspensão de pena
délai suspensão de pena
délai folga
délai sursis
délai sursis
délai descanso
délai procrastinação
délai procrastinação
délai retardo
délai atraso
délai retardo
déluge onda
démon espirito do mal
démon espirito mau
démon diabo
démon demônio
départ partida
départ saída
départ largada
départ partida
départ saída
dépit frustração
désir vontade
désir desejo
désir anseio
dévot devoto
dévot pio
déçu desapontado
déçu desiludido
dîme dízima
dôme c pula
devido
pagável
dépôt sedimento
dépôt borra
dépôt borra
dépôt Lia
dépôt sedimento
dépôt depósito
dépôt estoque
dépôt estoque
dépôt depósito
dépôt estoque
dépôt armazém
dépôt depósito
dépôt depósito
dépôt armazém
dépôt depósito
dépôt armazém
dépôt depósito
dépôt incrustação
dépôt Lia
détenu presidiário
détenu preso
détenu detido
détenu prisioneiro político
détenu detido
détenu preso
attacher beaucoup de prix à dar muito valor a
attacher beaucoup de prix à apreciar
attacher beaucoup de prix à estimar
dire beaucoup de bien de falar muito bem de
dire beaucoup de bien de elogiar
hésiter beaucoup entre deux choses estar entre a espada e a parede
hésiter beaucoup entre deux choses estar entre a cruz e a caldeirinha
hésiter beaucoup entre deux choses estar em d vida entre duas coisas
ne pas avoir beaucoup de succès avec não ter muito êxito
ne pas avoir beaucoup de succès avec não conseguir muito
qui a beaucoup de contacts bem relacionado
qui a beaucoup de relations bem relacionado
nappe de brouillard neblina
nappe de pétrole mancha de óleo
ne pas s'approcher de ficar longe de
ne pas s'approcher de ficar longe de
ne pas s'approcher de deixar
ne pas s'approcher de deixar
ne pas s'approcher de deixar quieto
ne pas s'approcher de deixar quieto
ne pas s'approcher de manter-se a distância de
ne pas s'approcher de manter-se afastado de
ne pas s'approcher de manter-se afastado de
ne pas s'approcher de manter-se a distância de
figurer au nombre de colocar entre
figurer au nombre de classificar entre
figurer au nombre de estar reputado entre
figurer au nombre de estar entre
figurer au nombre des estar incluído entre
mettre au nombre de colocar entre
mettre au nombre de classificar entre
mettre au nombre de estar reputado entre
mettre au nombre de estar entre
nombre de lecteurs leitor
nombre de membres n mero de sócios
un grand nombre de muitos
un grand nombre de muito
un grand nombre de muito
un grand nombre de muitos
un grand nombre de bastante
un grand nombre de um grande n mero de
un grand nombre de bastante
un grand nombre de um grande n mero de
un grand nombre de personnes um monte de
un grand nombre de personnes uma multidão
un grand nombre de personnes muitos
un grand nombre de personnes muitas pessoas
un grand nombre de personnes muita gente
chacun des cada um de
changer d'un coup de baguette transformar
changer d'un coup de baguette colocar feitiço em
changer d'un coup de baguette enfeitiçar
changer d'un coup de baguette encantar
changer d'un coup de baguette pôr encantamento em
changer de canal trocar de canal
changer de canal mudar de estação
changer de canal mudar de canal
changer de sujet tomar um rumo diferente
changer de sujet mudar o rumo
changer de vitesse passar a marcha
changer de vitesse trocar a marcha
changer de vêtements trocar-se
changer de vêtements trocar de roupa
changer les dates de reprogramar
charge de la preuve ônus da prova
charge de travail carga de trabalho
charger de preocupar-se com
garde chargé de la sécurité segurança
garde chargé de la sécurité agente de segurança
garde chargé de la sécurité segurança
garde chargé de la sécurité agente de segurança
personne chargée de l'interrogatoire investigadora
personne chargée de l'interrogatoire interrogadora
personne chargée de l'interrogatoire investigador
personne chargée de l'interrogatoire interrogador
se charger de assumir
se charger de encarregar-se
se charger de la note de quelqu'un pagar a conta de alguém
chou frisé de Milan couve-de-milão
ne pas être conscient de não ter consciência de
contentement de soi orgulho
contentement de soi complacência
contentement de soi vaidade
contentement de soi gabo
contentement de soi vanglória
contentement de soi egotismo
contentement de soi altivez
contentement de soi egolatria
coupeur de cheveux en quatre criador de caso
coupeur de cheveux en quatre detalhista
coupeur de cheveux en quatre encrenqueiro
coupeur de cheveux en quatre chato
coupeur de cheveux en quatre morrinha
coupeuse de cheveux en quatre criadora de caso
coupeuse de cheveux en quatre detalhista
coupeuse de cheveux en quatre encrenqueira
coupeuse de cheveux en quatre chata
coupeuse de cheveux en quatre morrinha
couvrir de chaume cobrir com sapê
couvrir de chaume cobrir com palha
couvrir de tuiles telhar
se couvrir de tomar precauções contra
se couvrir de salvaguardar-se de
se couvrir de proteger-se contra
se couvrir de fleurs florir
se couvrir de fleurs florescer
se couvrir de honte desgraçar-se
couper en deux moitiés partir ao meio
couper en deux moitiés repartir
couper en deux moitiés dividir
couper à petits coups de ciseaux picotar
couper à petits coups de ciseaux recortar
se qualifier de rotular-se como
se qualifier de apresentar-se como
informer de comunicar
informer de esclarecer
informer de esclarecer
informer de transmitir
informer de notificar
informer de informar
informer de atualizar
informer de informar
informer de atualizar
informer de informar de
informer de notificar
informer de informar de
informer de inteirar
informer de advertir
informer de advertir
informer de inteirar
issue de secours saída de emergência
affirmation en dessous de la vérité meia verdade
en dehors de la question irrelevante
en dehors de la question fora de propósito
argumenter en faveur de argumentar em favor de
faire campagne en faveur de manifestar-se a favor de
faire campagne en faveur de manifestar-se a favor de
faire campagne en faveur de fazer campanha para
faire campagne en faveur de fazer campanha para
intervenir en faveur de assistir alguém
intervenir en faveur de dar apoio a alguém
intervenir en faveur de vir ao auxílio de alguém
intervenir en faveur de ajudar alguém
jouer en faveur de pesar em favor de
jouer en faveur de constituir peso em favor de
mener une campagne en faveur de fazer campanha para
votant en faveur de voto a favor
votant en faveur de sim
votante en faveur de voto a favor
votante en faveur de sim
être en faveur de ser a favor de
être en faveur de sustentar
être en faveur de apoiar
faire en fonction de ajustar de acordo com
faire en fonction de adaptar
en comparaison de comparado com
en comparaison de em contraste com
en comparaison de em comparação com
en comparaison de comparado com
en comparaison de em relação a
en comparaison de em comparação com
en comparaison de ao contrário de
en comparaison de em relação a
en comparaison de em contraste com
pas en proportion de incomensurável
pas en proportion de impróprio
en train de se faire em processo de formação
en train de se faire em formação
se vendre en plus grande quantité que superar em volume de venda
se vendre en plus grande quantité que vender mais do que
entourer de murs murar
entourer de remparts murar
entourer de ses bras envolver nos braços
entourer de ses bras abraçar
essayer de gagner du temps retardar
essayer de gagner du temps fazer rodeios
essayer de localiser tentar encontrar
essayer de localiser tentar localizar
essayer de se dérober tentar livrar-se de
essayer de se dérober tentar escapar de
essayer de situer tentar encontrar
essayer de situer tentar localizar
essayer de trouver forragear
essayer de trouver ir à procura de
essayer de trouver estar à procura de
essayer de trouver estar procurando
essayer de trouver tentar encontrar
essayer de trouver tentar localizar
la plupart des a maioria
la plupart des muitos
la plupart des muitas
lecteur de disques compacts tocador de CD
déambuler le long de passear por
déambuler le long de caminhar por
le long de la côte ao longo do litoral
le long de la côte ao longo da costa
se promener le long de passear por
se promener le long de caminhar por
libre de naissance livre de nascença
libre de naissance nascido livre
libre de tout droit isento de taxas
libre de tout souci despreocupado
libre de tout souci descontraído
libre de toute attache desobrigado
libre de toute attache descomprometido
libre à vous de seja bem-vindo
libre à vous de você está livre para
libre-service de gros pague-e-pegue
être libre de ter liberdade para
être libre de estar livre para
faire le trafic de traficar
faire pâle figure à côté de perder o brilho quando comparado a
faire pâle figure à côté de ser fraco em comparação a
faire pâle figure à côté de empalidecer diante de
faire partie de pertencer a
faire partie de ser parte de
faire partie de pertencer a
faire partie de ser membro de
faire la connaissance de quelqu'un travar conhecimento com alguém
faire la connaissance de quelqu'un conhecer
abstraction faite de sem considerar
abstraction faite de deixando de lado
abstraction faite de a parte de
avoir fait quelque chose de mal errar
avoir fait quelque chose de mal fazer errado
fait avec des herbes herbáceo
fait de savoir lire et écrire alfabetização
fait sur commande feito por encomenda
fait sur commande sob-medida
qui fait de l'obstruction obstrucionista
qui fait de l'obstruction obstrutivo
qui fait de l'obstruction obstrutor
restaurant qui fait des plats à emporter restaurante
faute de pied falta de pé
faute de prononciation pron ncia incorreta
fauteur de troubles leva-e-traz
fauteur de troubles intriguista
fauteur de troubles encrenqueiro
être de la faute de evitar
être de la faute de ser culpa de
fournir de personnel prover de pessoal
fournir des preuves justificar
fournir des preuves fundamentar
fournir des preuves substanciar
fournir des preuves embasar
fournir des raisons fondées justificar
fournir des raisons fondées dar uma boa razão para
fournir des raisons fondées explicar satisfatoriamente
fournir des renseignements à quelqu'un esclarecer alguém
fournir des renseignements à quelqu'un informar alguém
fournir des renseignements à quelqu'un dar informação a alguém
fournir des renseignements à quelqu'un avisar alguém
fournisseur de drogue traficante
fournisseur de drogue vapor
fournisseuse de drogue traficante de drogas
fournisseuse de drogue vapor
fournitures de bureau material de escritório
user de représailles retaliar
user de représailles fazer represália a
user de représailles vingar-se
user de représailles envers retaliar
user de représailles envers revidar
user de représailles envers vingar-se
une grande quantité de muito
une grande quantité de muitos
une grande quantité de bastante
glisser hors de escorregar
glisser hors de escapulir
hors de portée fora do alcance
hors de portée fora do alcance
hors de portée de voix fora do alcance do ouvido
hors de prix inestimável
hors de proportion irracionalmente
hors de proportion insensatamente
hors de propos irrelevante
hors de propos fora de propósito
hors de soi fora de si
hors de soi desvairado
hors de vue fora da vista
être hors de soi estar fora de si
parler sans suite au sujet de divagar sobre
parler au nom de falar por
parler au nom de expressar os pensamentos de
parler au sujet de falar sobre
parler de façon extravagante declamar com extravagância
parler en termes chaleureux de falar muito bem de
parler en termes chaleureux de elogiar
parler sur un ton monocorde falar em tom monótono
ne pas approcher de manter-se afastado
ne pas approcher de manter-se à distância
ne pas arrêter de chatear
ne pas concorder contradizer
ne pas concorder divergir
ne pas concorder discordar
ne pas démordre de manter-se firme em
ne pas démordre de manter-se fiel a
pas de deux pas-de-deux
pas de saison fora de estação
pas de tortue passo de tartaruga
passage en dessous passagem subterrânea
passager clandestin passageiro clandestino
passer devant ir na frente
passer devant sair na frente
passer en fraude contrabandear
passer par-dessus refazer-se
passer par-dessus recuperar-se
passible de passível de
passible de sujeito a
passion des voyages desejo por viajar
passion des voyages gosto de viajar
passé de mode fora de moda
passé de mode ultrapassado
passé de mode ultrapassado
passé de mode fora de moda
passé de mode démodé
passé de mode antiquado
passé de mode démodé
passé de mode antiquado
pastille de menthe hortelã
pastille de menthe menta
pastille de menthe pastilha de hortelã
pastille de menthe bala de hortelã
se passer de levar adiante sem
se passer de passar bem sem
se passer de ser liberado para
se passer de ser dispensado para
se passer de passar sem
être passionné de ser maluco por
être passionné de ser louco por
être passionné de ser apaixonado por
dans peu de temps num futuro próximo
dans peu de temps de imediato
dans peu de temps instantaneamente
dans peu de temps mais que depressa
dans peu de temps num futuro não muito distante
dans peu de temps logo
dans peu de temps em breve
dans peu de temps prontamente
dans peu de temps imediatamente
dans peu de temps brevemente
en peu de mots para resumir
en peu de mots em resumo
en peu de mots resumidamente
en peu de mots sem desperdiçar palavras
en peu de mots em poucas palavras
peu solide inseguro
peu solide instável
peu solide inseguro
peu solide em ruínas
peu solide sem sa de
peu solide caindo aos pedaços
peu solide doente
peur des lieux élevés medo de altura
peur des lieux élevés acrofobia
un peu de mal
un peu de um pouco de
un peu de alguma coisa
un peu de algum
un peu de apenas
piraterie de l'air seqüestro de avião
piraterie de l'air seqüestro
piraterie de l'air rapto
plein d'incidents movimentado
plein d'incidents agitado
plein de compréhension compreensivo
plein de compréhension reconhecedor
plein de confiance confiante
plein de courants d'air ventilado
plein de dignité digno
plein de dignité solene
plein de discernement discernidor
plein de discernement discernente
plein de discernement discriminador
plein de passion sensual
plein de passion sexy
plein de passion provocante
plein de promesse promissor
plein de promesse prometedor
plein de promesses promissor
plein de redites repetido
plein de regrets tristonho
plein de regrets triste
plein de ressentiment amargurado
plein de ressentiment amargo
plein de ressentiment rancoroso
plein de ressentiment chateado
plein de ressentiment exasperado
plein de ressentiment irritado
plein de ressentiment apoquentado
plein de ressentiment vexado
plein de ressentiment ressentido
plein de ressentiment cheio de ressentimento
plein de ressentiment descontente
plein de ressentiment desgostoso
plein de ressentiment zangado
plein de ressentiment ressentido
plein de ressentiment magoado
plein de ressentiment contrariado
plein de ressentiment irado
plein de ressentiment raivoso
plein de répétitions repetido
plein de sang-froid controlado
plein de sang-froid de sangue frio
plein de sang-froid calmo
plein de sentiment emotivo
plein de sentiment cheio de sentimento
plein de vers bichado
plein de vie saltitante
plein de vie ativo
plein de vie saltitante
plein de vie alegre
plein de vie exuberante
plein de vie animado
plein de vie ativo
plein de vie vivo
plein de vie exuberante
plein de vie animado
plein de vie faceiro
plein de vie faceiro
plein de vie vivo
plein de vie alegre
plein à déborder cheio até a borda
devenir plus raide tornar-se mais íngreme
en plus de fora
en plus de além de
en plus de afora
en plus de ademais
le plus moderne atualizado
le plus moderne moderno
le plus moderne modernizado
penser le plus grand bien de aprovar
penser le plus grand bien de achar bom
plus rapide apressado
plus rapide acelerado
pour plus de commodité por uma questão de conveniência
pour plus de facilité por uma questão de conveniência
rendre plus rapide acelerar
souhait le plus ardent maior desejo
souhait le plus ardent sonho
presser de apressar
presser de pressionar
presser de insistir em
presser de pressionar para
jouer de la trompette tocar trombeta
jouer en double corde fazer bicorde
jouer le rôle de representar
jouer le rôle de interpretar
jouer le rôle de fazer um papel de
jouer le rôle de atuar
jouer les béni-oui-oui auprès de lisonjear
jouer les béni-oui-oui auprès de concordar em tudo
jouer les béni-oui-oui auprès de fazer tudo para agradar
se jouer de ludibriar
se jouer de lograr
se jouer de trapacear
se jouer de iludir
se jouer de embustear
se jouer de enganar
se jouer de burlar
garniture de frein lona de freio
garniture de perles ornamento de pérolas
défenseur de l'environnement ecologista
défenseur de l'environnement ecologista
pollution de l'environnement poluição do meio-ambiente
pollution de l'environnement poluição ambiental
en direction de l'ouest indo em direção ao oeste
en direction de l'ouest que ruma para o oeste
en direction de l'ouest indo em direção ao oeste
en direction de l'ouest para o oeste
en direction de l'ouest em direção ao oeste
en direction de l'ouest para o oeste
en direction de l'ouest rumo ao oeste
en direction de l'ouest que ruma para o oeste
en direction de l'ouest em direção ao oeste
venant de l'ouest que ruma para o oeste
venant de l'ouest do oeste
venant de l'ouest oeste
vent de l'ouest vento oeste
vent de l'ouest vento do oeste
chemin de traverse transversal
chemin de traverse via transversal
vent de travers vento de través
de base de base
de base elementar
de base básico
de base rudimentar
de base de base
de base capital
de base básico
de base rudimentar
de base capital
de base elementar
de bois de madeira
de dame feminino
de fait praticamente
de fait de fato
de fait virtual
de fer ferro
de fer ferro
de fer de ferro
de fer de ferro
de fer de ferro
de front lado a lado
de front ombro a ombro
de front de frente
de front frontal
de fête festivo
de jure de jure
de loin de longe
de luxe luxuoso
de luxe de luxo
de noce nupcial
de nuit de varar a noite
de plus além do mais
de plus ainda por cima
de plus ainda por cima
de plus além do mais
de plus além disso
de plus ademais
de plus além disso
de plus ademais
de porc suíno
de porc porcino
de prix de prêmio
de race de raça pura
de race de sangue puro
de race de raça
de race puro-sangue
de race com pedigree
de race racial
de rien de nada
de roi régio
de roi real
de soie sedoso
de soie macio
de soie fino
de soie suave
de soie de seda
de soie delicado
de tels tais
pièce de rechange peça de reposição
pièce de rechange peça sobressalente
pneu de rechange estepe
pneu de rechange pneu estepe
maison de confection pour hommes loja de roupa para homem
descendre au volant de descer
faire descendre de force forçar para baixo
s'occuper de bagatelles fazer hora
s'occuper de bagatelles matar o tempo
donner un petit coup de dent à morder
donner un petit coup de dent à mordiscar
ne pas doter de fonds suffisants subcapitalizar
avoir les douleurs de l'enfantement ter dores do parto
avoir les douleurs de l'enfantement estar em trabalho de parto
double-corde bicorde
douceur de caractère docilidade
douceur de caractère humildade
douche froide decepção
douche froide banho de água fria
douer de dotar de
douer de favorecer com
douer de abençoar com
douter de duvidar
douter de estar em d vida sobre
venir près de aproximar-se
venir à bout de manejar
venir à bout de lidar
venir à bout de ter pouco
venir à l'aide de quelqu'un assistir alguém
venir à l'aide de quelqu'un dar apoio a alguém
venir à l'aide de quelqu'un vir ao auxílio de alguém
venir à l'aide de quelqu'un ajudar alguém
venir à la rescousse de quelqu'un assistir alguém
venir à la rescousse de quelqu'un dar apoio a alguém
venir à la rescousse de quelqu'un vir ao auxílio de alguém
venir à la rescousse de quelqu'un ajudar alguém
ne pas tenir compte de desconsiderar
ne pas tenir compte de não levar em conta
sans tenir compte de independente de
sans tenir compte de sem se dar conta de
sans tenir compte de independente de
sans tenir compte de sem levar em conta
se tenir à distance de manter-se afastado
se tenir à distance de manter-se à distância
se tenir à l'écart de manter-se à parte de
se tenir à l'écart de ficar de fora de
se tenir à l'écart de manter-se à parte de
se tenir à l'écart de não misturar-se
se tenir à l'écart de manter-se afastado de
se tenir à l'écart de manter à distância
se tenir à l'écart de impedir a passagem
se tenir à l'écart de manter-se afastado de
se tenir à l'écart de ficar de fora de
se tenir à l'écart de manter-se a distância de
se tenir à l'écart de manter-se afastado de
se tenir à l'écart de afastar
se tenir à l'écart de não misturar-se
se tenir éloigné de impedir a passagem
se tenir éloigné de manter à distância
se tenir éloigné de afastar
se tenir éloigné de manter-se afastado de
se tenir éloigné de ficar longe de
se tenir éloigné de deixar
se tenir éloigné de deixar quieto
tenir compte de considerar
tenir compte de levar em conta
tenir compte de incluir
tenir compte de levar em conta
tenir compte de incluir
tenir compte de ter em mente
tenir compte de levar em conta
tenir compte de considerar
tenir conseil au sujet de deliberar sobre
tenir conseil au sujet de refletir sobre
tenir une réserve de ter um estoque de
tenir une réserve de estocar
tenir à la disposition de quelqu'un ter à disposição de alguém
tenir à la disposition de quelqu'un dispor de
tirer des bouffées de soltar baforadas
tirer des conclusions trop hâtives tirar conclusões precipitadas
tirer en embuscade atirar de tocaia
tirer en embuscade sur atirar de tocaia
tirer parti de seguir
tirer parti de adotar
tirer parti de aceitar
tirer profit de lucrar com
tirer profit de ganhar com
tomber amoureux de perder-se de amor por
tomber amoureux de apaixonar-se por
tomber malade adoecer
tomber malade cair de cama
tomber malade ficar doente
tomber malade cair doente
tomber malade ficar doente
tomber malade cair doente
tomber malade cair de cama
tomber malade adoecer
tomber raide mort cair morto
tourner sur un axe autour de girar ao redor de
tracer les grandes lignes de traçar
tracer les grandes lignes de elaborar
traiter avec condescendance sentir-se superior
traiter avec condescendance olhar de cima para
traiter avec condescendance olhar com desprezo para
traiter avec condescendance tratar com superioridade
transi de peur hirto de medo
transi de peur petrificado
forêt tropicale humide floresta tropical
prendre trop de risques tentar a sorte
prendre trop de risques contar com a sorte
trop liquide ralo
trop liquide aguado
utiliser trop de usar demais
utiliser trop de abusar de
affligé du mal de l'air mareado
affligé du mal de l'air enjoado
qui a le mal de l'air enjoado
commencer à manquer de ter pouco
manquer de considération tratar com desdém
manquer de considération desdenhar
manquer de temps ficar sem tempo
manque de confort incômodo
manque de confort desconforto
manque de décorum indecoro
manque de décorum inconveniência
manque de fiabilité incerteza
manque de fiabilité falibilidade
manque de fiabilité insegurança
manque de franchise falta de sinceridade
manque de franchise perfídia
manque de franchise falsidade
manque de franchise desonestidade
manque de franchise deslealdade
manque de franchise insinceridade
manque de gentillesse indelicadeza
manque de logements déficit habitacional
manque de logements déficit de moradias
manque de maintien indecoro
manque de maintien inconveniência
manque de naturel artificialidade
manque de naturel afetação
manque de présence ausência
manque de prévoyance imprevidência
manque de rapport irrelevância
manque de rapport insignificância
manque de respect desrespeito
manque de respect descortesia
manque de sincérité falta de sinceridade
manque de sincérité perfídia
manque de sincérité falsidade
manque de sincérité desonestidade
manque de sincérité deslealdade
manque de sincérité insinceridade
manque de soin relaxamento
manque de soin desleixo
manque de soin negligência
manque de soin negligência
manque de soin descuido
manque de soin descuido
manque de soin desleixo
manque de soin desmazelo
manque de soin negligência
manque de soin desmazelo
manque de soin falta de cuidado
manque de soin desalinho
manque de soin desalinho
manque de soin relaxamento
manque de solidité instabilidade
manque de solidité insegurança
manque de stabilité instabilidade
manque de vigilance negligência
manquer de estar com pouco
manquer de deixar de
manquer de carecer de
manquer de ser privado de
manquer de estar em falta de
manquer de sentir falta de
manquer de não ter
manquer de notar a falta de
manquer de estar sem
manquer de carecer de
qui manque de tact indelicado
qui manque de tact impudente
qui manque de tact mal-educado
qui manque de tact desrespeitoso
qui manque de tact descarado
qui manque de tact descortês
qui manque de tact insolente
qui manque de tact desajeitado
qui manque de tact desastrado
marchande de journaux jornaleira
marchande de tissus negociante de tecidos
mettre quelqu'un au courant des derniers développements de atualizar alguém
mettre quelqu'un au courant des derniers développements de botar alguém em dia
se mettre au courant de aprender os truques do negócio
se mettre au courant de aprender os segredos do negócio
accuser publiquement de acusar de
mettre au courant de esclarecer
mettre au courant de comunicar
mettre au courant de transmitir
mettre au courant de advertir
mettre au courant de inteirar
mettre au courant de atualizar
mettre au courant de informar
mettre au courant de notificar
faire des remarques au sujet de comentar
faire des remarques au sujet de fazer comentários sobre
faire une réclamation au sujet de fazer queixa de
faire une réclamation au sujet de queixar-se de
pointilleux au sujet de exigente com
poser des questions au sujet de interrogar sobre
poser des questions au sujet de questionar sobre
se renseigner au sujet de tomar informações sobre
se renseigner au sujet de informar-se sobre
être très inquiet au sujet de estar preocupadíssimo com
au-delà de além de
au-delà de depois
au-delà de além de
au-delà de depois
au-delà de atrás
au-delà de do outro lado de
au-delà de atrás
au-delà de além de
au-delà de depois
au-delà de do outro lado de
être au-delà de la compréhension de estar além da compreensão de alguém
être au-delà de tout reproche ser irrepreensível
être au-delà de tout reproche ser impecável
être au-delà de tout reproche estar acima de críticas
au lieu de cela ao invés de
au lieu de cela no lugar de
au lieu de cela em vez de
au milieu de no meio de
au milieu de entre
au milieu de em meio a
au milieu de em meio a
au milieu de entre
au milieu de no meio de
enrouler autour de enroscar-se
enrouler autour de enrolar-se
graviter autour de girar ao redor de
graviter autour de girar ao redor de
graviter autour de girar em torno de
graviter autour de girar em torno de
tourner autour de girar em torno de
avant-dernier pen ltimo
avant-garde vanguarda
avant-garde de vanguarda
avant-garde avançado
avant-garde vanguarda
dernier petit verre avant de se coucher saideira
au-dessus de la tête por cima da cabeça
au-dessus de la tête em encobrimento
planer au-dessus de pairar
planer au-dessus de adejar
planer au-dessus de planar
se dresser au-dessus de destacar-se acima de
voltiger au-dessus de pairar
voltiger au-dessus de adejar
voltiger au-dessus de planar
au-dessous de la normale abaixo do normal
au-dessous des normes abaixo da média
au-dessous des normes abaixo do padrão
être au-dessous de ser insuficiente para
être au-dessous de ficar abaixo das necessidades de
avoir grandement besoin de implorar
avoir grandement besoin de clamar
avide de pouvoir imperioso
avide de pouvoir autoritário
avoir grand besoin de ter fome de
avoir grand besoin de precisar muito de
avoir grand besoin de carecer de
ne pas avoir conscience de estar desinformado sobre
ne pas avoir conscience de ser ignorante em
ne pas avoir conscience de ignorar
ne pas avoir conscience de não ter consciência de
rayer de la liste des documents secrets trazer ao conhecimento p blico
rayer de la liste des documents secrets tornar p blico
rayer du tableau de l'ordre expulsar da ordem dos advogados
rayer du tableau de l'ordre excluir do foro judicial
recouvert de sucre coberto de aç car
être recouvert de estar amontoado de
être recouvert de estar coberto de
être recouvert de estar cheio de
refuser de croire desacreditar
refuser de croire não acreditar
refuser de croire não dar crédito a
recouvrir de beurre passar manteiga
recouvrir de panneaux revestir
retirer de la circulation retirar de circulação
retirer de la circulation recolher
respect de soi-même amor próprio
retenir quelqu'un de deter alguém antes que
retenir quelqu'un de impedir alguém de
se retenir de abster-se de
rire en dessous rir baixinho
rire en dessous rir debochadamente
rire en dessous rir-se entre os dentes
rire en dessous rir a toa
rire en dessous dar risadinhas
rire en dessous riso abafado
rire en dessous soltar risinhos
rire en dessous risinho
rouer de coups espancar
rouer de coups surrar
s'efforcer de persuader tentar convencer
s'efforcer de persuader tentar persuadir
ne pas s'apercevoir de não ter consciência de
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas intrometer-se em assuntos alheios
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas bedelhar
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas meter o nariz onde não é chamado
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas meter o bedelho em assuntos alheios
saisir la signification de compreender
saisir la signification de entender
se saisir de tentar agarrar
être saisi de peur ser tomado pelo medo
sauter à la corde pular corda
ne pas se rendre compte de não ter consciência de
se proposer de faire pensar
se proposer de faire considerar
sans se soucier de independente de
sans se soucier de sem se dar conta de
se servir de usar
se servir de empregar
en sortir indemne sair ileso
en sortir indemne escapar são e salvo
sortir de la tête saltar das órbitas
sortir des rails sair do trilho
sortir des rails descarrilhar
sortir en coup de vent sair correndo
sortir en coup de vent sair voando
souffrir du manque de nourriture passar fome
souffrir du manque de nourriture estar morrendo de fome
souffrir du manque de nourriture estar faminto
sur le chemin de la guérison convalescente
sur le chemin de la guérison em recuperação
partir en coup de vent sair voando
partir en coup de vent sair em disparada
partir en coup de vent correr
partir en coup de vent voar
répartir de nouveau redistribuir
aller à la recherche de estar à procura de
aller à la recherche de estar procurando
aller à la recherche de ir à procura de
aller à la recherche de forragear
jusqu'à la fin de la nuit durante todo
jusqu'à la fin de la nuit até o fim de
avec l'aide de com o auxílio de
avec l'aide de com a ajuda de
acte de cacher ocultação
acte de mariage certidão de casamento
acte de violence atrocidade
acte de violence violência
action de fumer hábito de fumar
aspect hideux fei ra extrema
aspect hideux horror
aspect hideux horribilidade
conducteur de char auriga
détecteur de mines detector de minas
en fonction de em relação a
en fonction de em proporção a
en fonction de de acordo com
en fonction de conforme
en fonction de dependendo de
exactitude pertinência
exactitude conveniência
exactitude pertinência
exactitude precisão
exactitude correção
exactitude conveniência
exactitude exatidão
exactitude correção
exactitude exatidão
exactitude precisão
exactitude exatidão
exactitude correção
exactitude precisão
faire abstraction de ignorar
faire abstraction de deixar para lá
faire abstraction de não levar em conta
faire fonction de funcionar como
faire fonction de desempenhar o papel de
faire fonction de agir como
faire fonction de funcionar como
faire fonction de servir de
inexactitude inexatidão
inexactitude incorreção
inexactitude falsidade
injecté de sang injetado
injecté de sang vermelho
insecticide inseticida
insecticide pesticida
lecteur de disques drive
rectitude integridade
rectitude correção
rectitude integridade
rectitude retidão
rectitude exatidão
rectitude retidão
rectitude correção
rectitude honradez
rectitude virtude
rectitude pertinência
rectitude virtude
rectitude probidade
rectitude honradez
rectitude probidade
rectitude conveniência
respect de soi orgulho
respect de soi amor próprio
respect de soi auto-estima
sans distinction de sem considerar
sans distinction de sem levar em conta
électrode eletrodo
attirer l'attention de quelqu'un sur chamar a atenção de alguém
avoir des vues sur estar de olho em
avoir des vues sur ficar de olho em
baie de sureau sabugo
baie de sureau baga de sabugueiro
braquer sa lampe de poche sur iluminar com lanterna
dire des absurdités fofocar
dire des absurdités tagarelar
dire des absurdités falar besteira
exercer des représailles sur vitimar
exercer des représailles sur punir imerecidamente
exercer des représailles sur castigar imerecidamente
faire des observations sur comentar
faire des observations sur fazer comentários sobre
faire des économies sur economizar
motion de censure voto de censura
prendre des mesures tomar medidas
prendre des mesures agir
prendre des mesures pour tomar providências para
bourrer de coups de poing esmurrar
de gamin infantil
de gamin pueril
de près ligado
de près intimamente
de près particularmente
de près íntimo
de près chegado
de près cuidadosamente
de près com interesse
de près interessadamente
de près de perto
pupitre de commande painel de controle
pupitre de commande painel
chemise de nuit camisola
chemise de nuit camisa de dormir
de la nuit entière de varar a noite
jusqu'au bout de la nuit durante todo
jusqu'au bout de la nuit até o fim de
poste de nuit turno da noite
biscuit de chien biscoito de cachorro
collier de chien coleira
vie de chien vida de cão
passer sur la voie de droite ir para pista da direita
passer sur la voie de droite passar para faixa da direita
amener quelqu'un devant les tribunaux colocar alguém diante da justiça
amener quelqu'un devant les tribunaux processar alguém
amener quelqu'un devant les tribunaux abrir um processo contra alguém
faire comparaître quelqu'un devant le tribunal colocar alguém diante da justiça
faire comparaître quelqu'un devant le tribunal processar alguém
faire comparaître quelqu'un devant le tribunal abrir um processo contra alguém
porter une affaire devant le tribunal levar um caso ao tribunal de justiça
réseau de distribution d'électricité rede elétrica
en état de service operacional
rater de justesse errar por pouco
rater de justesse passar raspando
comme de la dentelle rendado
manque de civilisation incivilidade
manque de civilisation atraso
manque de civilisation barbarismo
manque de considération depreciação
manque de considération menosprezo
qui manque de propreté desmazelada
qui manque de propreté largada
qui manque de propreté desleixada
qui manque de propreté desalinhado
qui manque de propreté relaxado
qui manque de propreté desalinhada
qui manque de propreté relaxada
bête de race animal de raça pura
bête de race animal de raça
de pure race de sangue puro
de pure race de raça pura
de pure race puro-sangue
de pure race de raça
de pure race com pedigree
disparaître sans laisser de traces desaparecer sem deixar pista
disparaître sans laisser de traces desaparecer no ar
entre des races différentes inter-racial
système de poids sistema de pesagem
tranchant comme une lame de rasoir afiado como uma lâmina
tranchant comme une lame de rasoir afiadíssimo
agent de refroidissement líquido refrigerante
de droite de direita
de droite direitista
de droite conservador
de plein droit ex-officio
de sang-froid sem coração
de sang-froid impiedoso
de sang-froid incontido
de sang-froid incontrolável
de sang-froid de sangue frio
de sang-froid seguro
de sang-froid frio
de sang-froid dono de si
de sang-froid controlado
de sang-froid sereno
de sang-froid calmo
de troisième catégorie de terceira classe
de troisième catégorie de terceira categoria
de troisième classe de terceira classe
de troisième classe de terceira categoria
de troisième ordre inferior
de troisième ordre sem valor
de troisième ordre barato
devenir droit tornar-se reto
devenir droit endireitar-se
exempt de droit isento de taxas
faire des mots croisés fazer palavras cruzadas
signe de croix sinal da cruz
jeu de dames jogo-de-damas
jeu de dames dama
nom de jeune fille nome de solteira
ragoût de restes de viandes mexido
ragoût de restes de viandes ragu
pas le moins du monde em absoluto
pas le moins du monde por nada neste mundo
passer au jet de sable limpar com jato de areia
passer en contrebande contrabandear
pastille de silicium pastilha de silício
à deux pas de a poucos passos de distância
un peu de temps um tempo
un peu de temps um pouco
claquer la porte au nez de quelqu'un fechar a porta no nariz de alguém
claquer la porte au nez de quelqu'un bater a porta na cara de alguém
déclic tinido
déclic tlintlim
déclic claque
déclic clique
en avoir par-dessus la tête de estar farto de
sous permis de vente de boissons alcoolisées licenciado para vender bebidas alcoólicas
pour l'amour de dieu pelo amor de Deus
pour l'amour de dieu pelo amor de Cristo
pour l'amour de dieu por caridade
pour l'amour de dieu por piedade
Traduire De en d'autres langues
Traduire de en Anglais
Traduire de en Allemand
Traduire de en Italien
Traduire de en Espagnol
Traduire de en Néerlandais
Traduire de en Slovène
Traduire de en Polonais
Traduire de en Tchèque