manquer (v) (absence) | estar sem (v) (absence) |
manquer (v) (manque) | faltar (v) (manque) |
manquer (v) (opportunité) | perder (v) (opportunité) |
manquer (v) (possibilité) | deixar passar (v) (possibilité) |
manquer (v) (manque) | notar a falta de (v) (manque) |
manquer (v) (manque) | estar faltando (v) (manque) |
manquer (v) (opportunité) | desperdiçar (v) (opportunité) |
manquer (v) (paroles) | carecer de (v) (paroles) |
manquer (v) (paroles) | não ter (v) (paroles) |
manquer (v) (paroles) | sentir falta de (v) (paroles) |
manquer (v) (culinaire) | estragar (v) (culinaire) |
manquer (v) (absence) | carecer de (v) (absence) |
manquer (v) (paroles) | notar a falta de (v) (paroles) |
manquer (v) (absence) | faltar (v) (absence) |
manquer (v) (opportunité) | deixar passar (v) (opportunité) |
manquer (v) (paroles) | estar sem (v) (paroles) |
manquer (v) (manque) | não ter (v) (manque) |
manquer (v) (possibilité) | desperdiçar (v) (possibilité) |
manquer (v) (manque) | sentir falta de (v) (manque) |
manquer (v) (état émotionnel) | sentir falta de (v) (état émotionnel) |
manquer (v) (manque) | carecer de (v) (manque) |
manquer (v) (manque) | estar sem (v) (manque) |
manquer (v) (paroles) | estar faltando (v) (paroles) |
manquer (v) (paroles) | faltar (v) (paroles) |
manquer (v) (absence) | sentir falta de (v) (absence) |
manquer (v) (possibilité) | perder (v) (possibilité) |
manquer (v) (absence) | notar a falta de (v) (absence) |
manquer (v) (absence) | estar faltando (v) (absence) |
manquer (v) (état émotionnel) | sentir saudade de (v) (état émotionnel) |
manquer (v) (absence) | não ter (v) (absence) |