manquer (v) (paroles) | accorgersi della sparizione di (v) (paroles) |
manquer (v) (manque) | accorgersi della sparizione di (v) (manque) |
manquer (v) (état émotionnel) | sentire la mancanza di (v) (état émotionnel) |
manquer (v) (possibilité) | lasciare andare (v) (possibilité) |
manquer (v) (opportunité) | mancare (v) (opportunité) |
manquer (v) (opportunité) | lasciarsi sfuggire (v) (opportunité) |
manquer (v) (paroles) | mancare (v) (paroles) |
manquer (v) (possibilité) | fallire (v) (possibilité) |
manquer (v) (possibilité) | buttare via (v) (possibilité) |
manquer (v) (absence) | accorgersi della sparizione di (v) (absence) |
manquer (v) (possibilité) | lasciarsi sfuggire (v) (possibilité) |
manquer (v) (opportunité) | bruciare (v) (opportunité) |
manquer (v) (possibilité) | mancare (v) (possibilité) |
manquer (v) (possibilité) | lasciar passare (v) (possibilité) |
manquer (v) (culinaire) | mandare a monte (v) (culinaire) |
manquer (v) (opportunité) | perdere (v) (opportunité) |
manquer (v) (état émotionnel) | mancare a (v) (état émotionnel) |
manquer (v) (paroles) | mancare di (v) (paroles) |
manquer (v) (opportunité) | lasciar passare (v) (opportunité) |
manquer (v) (manque) | mancare (v) (manque) |
manquer (v) (opportunité) | lasciare andare (v) (opportunité) |
manquer (v) (absence) | mancare di (v) (absence) |
manquer (v) (possibilité) | bruciare (v) (possibilité) |
manquer (v) (possibilité) | perdere (v) (possibilité) |
manquer (v) (opportunité) | buttare via (v) (opportunité) |
manquer (v) (manque) | mancare di (v) (manque) |
manquer (v) (culinaire) | rovinare (v) (culinaire) |
manquer (v) (absence) | mancare (v) (absence) |
manquer (v) (opportunité) | fallire (v) (opportunité) |