étouffer (v) (crime) | asfixiarse (v) (crime) |
étouffer (v) (médecine) | ahogarse (v) (médecine) |
étouffer (v) (affaire) | ocultar (v) (affaire) |
étouffer (v) (bâillement) | reprimir (v) (bâillement) |
étouffer (v) (résistance) | sofocar (v) (résistance) |
étouffer (v) (affaire) | tapar (v) (affaire) |
étouffer (v) (crime) | asfixiar (v) (crime) |
étouffer (v) (crime) | ahogar (v) (crime) |
étouffer (v) (médecine) | ahogar (v) (médecine) |
étouffer (v) (vérité) | encubrir (v) (vérité) |
étouffer (v) (résistance) | contener (v) (résistance) |
étouffer (v) (crime) | ahogarse (v) (crime) |
étouffer (v) (résistance) | asfixiar (v) (résistance) |
étouffer (v) (médecine) | reprimir (v) (médecine) |
étouffer (v) (sentiments) | sofocar (v) (sentiments) |
étouffer (v) (sentiments) | contener (v) (sentiments) |
étouffer (v) (médecine) | asfixiar (v) (médecine) |
étouffer (v) (vérité) | guardar en secreto (v) (vérité) |
étouffer (v) (résistance) | ahogar (v) (résistance) |
étouffer (v) (affaire) | encubrir (v) (affaire) |
étouffer (v) (bâillement) | contener (v) (bâillement) |
étouffer (v) (résistance) | ahogarse (v) (résistance) |
étouffer (v) (vérité) | ocultar (v) (vérité) |
étouffer (v) (rumeur) | erradicar (v) (rumeur) |
étouffer (v) (bâillement) | sofocar (v) (bâillement) |
étouffer (v) (résistance) | reprimir (v) (résistance) |
étouffer (v) (médecine) | asfixiarse (v) (médecine) |
étouffer (v) (résistance) | asfixiarse (v) (résistance) |
étouffer (v) (affaire) | guardar en secreto (v) (affaire) |
étouffer (v) (sentiments) | reprimir (v) (sentiments) |
étouffer (v) (crime) | sofocar (v) (crime) |
étouffer (v) (vérité) | tapar (v) (vérité) |
étouffer (v) (crime) | estrangular (v) (crime) |
étouffer (v) (affaire) | mantener controlado (v) (affaire) |
étouffer (v) (médecine) | sofocar (v) (médecine) |
étouffer (v) (crime) | reprimir (v) (crime) |
s'étouffer | sofocar |
s'étouffer | asfixiarse |
s'étouffer | ahogarse |
étouffer dans le germe | cortar de raíz |
étouffer de chaleur | sofocarse de calor |