ébranler (v) (confiance) | minar (v) (confiance) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | conmover (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sentiments) | sacudir (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sentiments) | enternecer (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | sacudir (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | aturdir (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sentiments) | repugnar (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sentiments) | conmover (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sentiments) | conmocionar a (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | enternecer (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | ofender (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sentiments) | aturdir (v) (sentiments) |
ébranler (v) (confiance) | socavar (v) (confiance) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | impresionar (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | producir una conmoción (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | conmocionar a (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | repugnar (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sentiments) | ofender (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sensation émotionnelle) | aterrar (v) (sensation émotionnelle) |
ébranler (v) (sentiments) | impresionar (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sentiments) | producir una conmoción (v) (sentiments) |
ébranler (v) (sentiments) | aterrar (v) (sentiments) |
branler | crujir |
branler | vibrar |
branler | sonar con estrépito |
branler | golpetear |
branler | hacer ruido |
branler | sacudir levemente |
s'ébranler | irse |
s'ébranler | alejarse |