utilisation (f) (n) (application) | aplicação (f) (n) (application) |
utilisation (f) (n) (méthode d'utilisation) | uso (m) (n) (méthode d'utilisation) |
utilisation (f) (n) (méthode d'utilisation) | aplicação (f) (n) (méthode d'utilisation) |
utilisation (f) (n) (application) | utilização (f) (n) (application) |
utilisation (f) (n) (méthode d'utilisation) | utilização (f) (n) (méthode d'utilisation) |
utilisation (f) (n) (argent) | gasto (m) (n) (argent) |
utilisation (f) (n) (application) | uso (m) (n) (application) |
utilisation (f) (n) (argent) | despesa (f) (n) (argent) |
nouvelle utilisation | reutilização |
nouvelle utilisation | reemprego |
permettre l'utilisation de | dar o direito de usar |
permettre l'utilisation de | deixar usar |
permettre l'utilisation de | emprestar |