emploi (m) (n) (général) | emprego (m) (n) (général) |
emploi (m) (n) (avenir) | motivo (m) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (méthode d'utilisation) | emprego (m) (n) (méthode d'utilisation) |
emploi (m) (n) (compagnie) | nomeação (f) (n) (compagnie) |
emploi (m) (n) (général) | utilização (f) (n) (général) |
emploi (m) (n) (avenir) | sina (f) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (compagnie) | indicação (f) (n) (compagnie) |
emploi (m) (n) (compagnie) | emprego (m) (n) (compagnie) |
emploi (m) (n) (méthode d'utilisation) | aplicação (f) (n) (méthode d'utilisation) |
emploi (m) (n) (général) | uso (m) (n) (général) |
emploi (m) (n) (compagnie) | designação (f) (n) (compagnie) |
emploi (m) (n) (application) | utilização (f) (n) (application) |
emploi (m) (n) (avenir) | sorte (f) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (compagnie) | trabalho (m) (n) (compagnie) |
emploi (m) (n) (avenir) | intenção (f) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (méthode d'utilisation) | utilização (f) (n) (méthode d'utilisation) |
emploi (m) (n) (application) | uso (m) (n) (application) |
emploi (m) (n) (application) | emprego (m) (n) (application) |
emploi (m) (n) (méthode d'utilisation) | uso (m) (n) (méthode d'utilisation) |
emploi (m) (n) (avenir) | destino (m) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (avenir) | propósito (m) (n) (avenir) |
emploi (m) (n) (application) | aplicação (f) (n) (application) |
emploi (m) (n) (général) | aplicação (f) (n) (général) |