amertume (f) (n) (critique) | acritud (f) (n) (critique) |
amertume (f) (n) (état émotionnel) | mordacidad (f) (n) (état émotionnel) |
amertume (f) (n) (goût) | amargura (f) (n) (goût) |
amertume (f) (n) (état émotionnel) | resentimiento (m) (n) (état émotionnel) |
amertume (f) (n) (goût) | amargor (m) (n) (goût) |
amertume (f) (n) (état émotionnel) | rencor (m) (n) (état émotionnel) |
amertume (f) (n) (critique) | amargor (m) (n) (critique) |
amertume (f) (n) (critique) | aspereza (f) (n) (critique) |
amertume (f) (n) (état émotionnel) | amargura (f) (n) (état émotionnel) |
amertume (f) (n) (goût) | acritud (f) (n) (goût) |
amertume (f) (n) (goût) | aspereza (f) (n) (goût) |
amertume (f) (n) (critique) | amargura (f) (n) (critique) |
remplir d'amertume | agriar |
remplir d'amertume | amargar |