à — Français Portugais traduction20 traductions trouvé

à (o) (préposition) dentro (o) (préposition)
à (o) (préposition) adentro (o) (préposition)
à (o) (proximité) dentro (o) (proximité)
à (o) (proximité) para dentro (o) (proximité)
à (o) (prix) por (o) (prix)
à (o) (préposition) na (o) (préposition)
à (o) (proximité) adentro (o) (proximité)
à (o) (destination) para (o) (destination)
à (o) (préposition) para dentro (o) (préposition)
à (o) (direction) para (o) (direction)
à (o) (proximité) no (o) (proximité)
à (o) (proximité) na (o) (proximité)
à (o) (préposition) em (o) (préposition)
à (o) (causant) para (o) (causant)
à (o) (proximité) dentro de (o) (proximité)
à (o) (proximité) em (o) (proximité)
à (o) (préposition) no (o) (préposition)
à (o) (préposition) dentro de (o) (préposition)
à (o) (temps) por volta de (o) (temps)
à (o) (temps) por (o) (temps)
à exemples4217 exemples trouvés
joindre ligar
joindre unir
joindre conectar
joindre entrar em contato com
joindre juntar
joindre combinar
joindre unir
joindre combinar
joindre consolidar
joindre unir
joindre contactar
joindre incluir
joindre incluir
joindre afixar
joindre afixar
joindre anexar
joindre incluir
joindre juntar
joindre inserir
joindre anexar
joindre juntar
joindre anexar
joindre au dossier arquivar
se joindre à tornar-se membro de
se joindre à filiar-se
se joindre à tornar-se membro
se joindre à associar-se
se joindre à entrar de sócio
se joindre à entrar de sócio para
se joindre à afiliar-se
se joindre à une conversation participar de uma conversa
se joindre à une conversation tomar parte de uma conversa
aller habiter ocupar
aller habiter habitar
aller habiter viver
aller habiter morar
aller habiter mudar-se para
habiter morar
habiter ocupar
habiter habitar
habiter estar morando em
habiter ser residente de
habiter estar residindo em
habiter ocupar
habiter viver
habiter mudar-se para
habiter habitar
habiter mudar-se para
habiter morar
habiter viver
habiter morar
habiter habitar
habiter chez residir com
habiter chez morar com
habituer endurecer o coração
obliger obrigar
obliger obrigar a
obliger obrigar a
obliger compelir
obliger pressionar
obliger coagir
obliger obrigar
obliger compelir
obliger forçar
obliger pressionar
obliger forçar
obliger forçar a
obliger coagir
obliger forçar a
obliger quelqu'un à tenir sa promesse forçar alguém a manter uma promessa
côté opposé lado oposto
côté opposé outro lado
diagonalement opposé diagonal
diagonalement opposé oblíquo
opposant competidor
opposant competidor
opposant rival
opposant rival
opposant oponente
opposant adversário
opposant oponente
opposant oponente
opposant adversário
opposant reprovador
opposant adversário
opposant antagonista
opposant antagonista
opposant contrário
opposante competidora
opposante competidora
opposante rival
opposante rival
opposante oponente
opposante oponente
opposante adversária
opposante antagonista
opposante antagonista
opposante adversária
opposer enfrentar
opposer desafiar
opposer resistir
opposer contrastar-se com
opposer contrastar
opposer opor-se
opposer opor-se a
opposer contrapor
opposer comparar
opposer son veto à vetar
opposer une exception fazer uma objeção
opposition divergência
opposition oposição
opposition oposição
opposition resistência
opposition resistência
opposition polaridade
opposition resposta
opposition advertência
opposition oposição
opposition objeção
opposition competidor
opposition resposta atravessada
opposition antagonismo
opposition des générations conflito de gerações
opposé contrário
opposé oposto
opposé diferente
opposé oposto
opposé antagônico
opposé antipático
opposé averso
opposé oposto
opposé contrário
opposé adverso
opposé desconcorde
opposé conflitante
opposé antipático
opposé antagônico
opposé descordante
opposé inverso
opposé oposto
opposé contrário
opposé oposto
opposé contrário
opposé descordante
opposé averso
opposé desagradável
opposé desagradável
opposé adverso
opposé antagônico
opposé desconcorde
opposé conflitante
opposé antipático
opposé contrário
opposé oposto
opposé contrário
opposé diferente
opposé contrário
opposé reverso
opposé em frente
opposé antagônico
opposé antipático
opposé oposto
opposé diferente
opposé oposto
par opposition à em oposição a
par opposition à em contraste com
pôle opposé oposto
pôle opposé oposto
votant opposé à voto contra
votant opposé à não
votante opposée à voto contra
votante opposée à não
nuire entravar
nuire atrapalhar
nuire meter-se no caminho de
fou à lier maluco
fou à lier totalmente louco
lier amarrar
lier amarrar
lier amarrar
lier atar
lier ligar
lier fixar
lier espessar
lier amarrar
lier atar
lier engrossar
lier fazer um fardo
lier amarrar bem
lier conectar
lier espessar
lier espessar
lier engrossar
lier espessar
lier conectar
lier unir
lier amarrar
lier atar
lier juntar
lier juntar
lier unir
lier ligar
lier engrossar
lier engrossar
lier comprometer-se
lier comprometer-se
lier comprometer-se
lier comprometer-se
lier atar
lier atar
lier les mains prender
lier les mains amarrar
lierne travessão
lierne tirante
lierne travessa
lierne suporte
lierne viga
lierne poste
lierre Hera
lierre terrestre Hera
Lima Lima
libéral liberal
libéral liberal
libéral generoso
libéral liberal
libéral altruísta
libéral desinteressado
libéral altruístico
libéral magnânimo
libéral magnânimo
libéral tolerante
libéral de cabeça aberta
libéral liberal
libéral liberal
libéral generoso
libéral liberal
libéral generoso
libéral aberto
libérer soltar
libérer libertar
libérer pôr em liberdade
libérer pôr em liberdade
libérer soltar
libérer libertar
libérer alforriar
libérer libertar
libérer libertar
libérer alforriar
libérer soltar
libérer libertar
libérer liberar
libérer libertar
libérer largar
libérer largar
libérer alforriar
libérer liberar
libérer liberar
libérer liberar
libérer liberar
libérer soltar
libéré libertado
libéré quitado
libéré livre
libéré liberado
lier à estar relacionado com
lier à estar ligado a
lignage linhagem
lignage ascendência
ligne companhia de aviação
ligne desenho
ligne linha
ligne linha
ligne companhia aérea
ligne aerolínea
ligne linha de pesca
ligne forma
ligne linha
ligne linha
ligne risco
ligne linha
ligne corda
ligne risco
ligne cadeia
ligne série
ligne fila
lignite linhita
ligue confederação
ligue aliança
ligue clube
ligue associação
ligue liga
ligue liga
ligue união
ligue confederação
ligue aliança
ligue sociedade
ligue organização
ligue entente
ligue acordo
ligue acordo
ligue entente
ligue trato
ligue liga
ligue federação
ligue trato
ligue união
lilas lilás
lilas lilás
lilas lilás
lilas lilá
limace lesma
limande régua de precisão
limite limite
limite limite
limite divisão
limite divisão
limite fronteira
limite limite
limite fronteira
limite divisa
limite divisa
limite fronteira
limite divisa
limiter limitar
limiter delimitar
limiter conter
limiter controlar
limiter restringir
limiter restringir
limiter limitar
limiter confinar
limiter confinar
limiter delimitar
limité com estoque limitado
limité obtuso
limité obtuso
limité conservador
limité finito
limité finito
limité reduzido
limité limitado
limité limitado
limité reduzido
limité exigente
limité meticuloso
limité detalhista
limité intolerante
limité pequeno
limité sovina
limité irritadiço
limité irascível
limité reacionário
limité conservador
limité reduzido
limité mesquinho
limité avaro
limité limitado
limité fanático
limité de visão limitada
limité de visão limitada
limité fanático
limon limo
limon lodo
limon depósito
limon al vio
limon aluvião
limpide claro
limpide límpido
limpide límpido
limpide límpido
limpide transparente
limpide transparente
lièvre lebre
lièvre lebrão
lié atado
lié amarrado
lié preso
lié preso
lié atado
lié conectado
lié associado
lié unido
lié ligado
lié amarrado
en venir à la conclusion que chegar a conclusão que
en venir à un arrangement chegar a um entendimento
en venir à un arrangement chegar a um acordo
enclin inclinado
enclin disposto
enclin inclinado
enclin disposto
peu enclin indisposto
peu enclin pouco inclinado
peu enclin relutante
peu enclin pouco disposto
entrer entrar
entrer ingressar
entrer ir para dentro
entrer introduzir
entrer inserir
entrer ingressar
entrer ir para dentro
entrer entrar
entrer dans entrar
entrer dans filiar-se
entrer dans penetrar
entrer dans entrar
entrer dans ingressar
entrer dans participar
entrer dans participar
entrer dans ingressar
entrer dans entrar
entrer dans ir para dentro
entrer dans tomar parte
entrer dans tomar parte
entrer dans ir para dentro
entrer dans la politique entrar para vida p blica
entrer dans la politique entrar para a política
entrer dans le coma entrar em coma
entrer dans les détails discorrer
entrer dans les détails estender-se
entrer dans les détails elaborar
entrer de force dans invadir
entrer discrètement penetrar
entrer discrètement entrar despercebido
entrer discrètement entrar de mansinho
entrer en participar
entrer en tomar parte
entrer en entrar
entrer en bande entrar juntos
entrer en bande entrar em grupo
entrer en collision colidir
entrer en collision chocar-se
entrer en collision avec colidir com
entrer en collision avec bater em
entrer en collision avec chocar-se com
entrer en collision avec colidir com
entrer en collision avec chocar-se com
entrer en groupe entrar juntos
entrer en groupe entrar em grupo
entrer en passant irromper
entrer en passant entrar de repente
entrer en vigueur entrar em vigor
entrer en vigueur vigorar
entrer en éruption entrar em erupção
entrer par effraction invadir
entrer à l'improviste irromper
entrer à l'improviste entrar de repente
faire entrer trazer para dentro
faire entrer fazer entrar
faire entrer deixar entrar
faire entrer de force dans espremer
faire entrer de force dans socar
laisser entrer deixar entrar
laisser entrer deixar passar
laisser entrer deixar passar
laisser entrer deixar passar
laisser entrer deixar entrar
laisser entrer deixar entrar
escroquer cometer crime de peculato
escroquer desviar
escroquer cometer uma fraude
escroquer trapacear
escroquer fraudar
escroquerie trapaça
escroquerie trapaça
escroquerie malandragem
escroquerie malandragem
escroquerie logro
escroquerie burla
escroquerie embuste
escroquerie peculato
escroquerie desvio de verba
escroquerie conto-do-vigário
escroquerie falcatrua
escroquerie logro
escroquerie patifaria
escroquerie fraude
escroquerie velhacaria
escroquerie velhacaria
escroquerie abuso
escroquerie fraude
escroquerie sacanagem
escroquerie patifaria
escroquerie roubo
escroquerie roubo
escroquerie sacanagem
escroquerie abuso
exposer expor
exposer revelar
exposer exibir
exposer exibir
exposer arriscar
exposer expor ao perigo
exposer expor
exposer descobrir
exposer pôr em perigo
exposer desproteger
exposer expor
exposer desproteger
exposer mostrar
exposer mostrar
exposer desproteger
exposer descobrir
exposer descobrir
exposer propagar
exposer anunciar
exposer expor
exposer tornar p blico
exposer anunciar
exposer publicar
exposer revelar
exposer divulgar
exposer expor
exposer divulgar
exposer expor
exposer de nouveau reafirmar
faible quantité escassez
grande quantité grande quantidade
quantifier quantificar
quantifier quantificar
quantifier medir
quantitatif quantitativo
quantité volume
quantité quantidade
quantité quantia
quantité n mero
quantité renversée derrame
quantum quantum
se vendre en plus grande quantité que superar em volume de venda
se vendre en plus grande quantité que vender mais do que
théorie des quanta teoria quântica
une grande quantité de muito
une grande quantité de muitos
une grande quantité de bastante
une quantité de um grande n mero de
chercher à gagner du temps temporizar
chercher à gagner du temps tentar ganhar tempo
chercher à gagner du temps enrolar
essayer de gagner du temps retardar
essayer de gagner du temps fazer rodeios
gagner tirar
gagner ganhar
gagner ganhar
gagner ganhar
gagner ganhar
gagner receber
gagner ganhar
gagner ganhar
gagner conquistar
gagner poupar
gagner receber
gagner receber
gagner receber
gagner receber
gagner capturar
gagner capturar
gagner vencer
gagner vencer
gagner ganhar
gagner tirar
gagner receber
gagner vencer
gagner vencer
gagner capturar
gagner capturar
gagner conquistar
gagner conquistar
gagner conquistar
l'art de gagner arte do bom jogador
qui fait gagner du temps que economiza tempo
être certain de gagner les mains dans les poches estar certo da vitória
veiller ficar de guarda
veiller procurar
veiller ver
veiller fazer a guarda
veiller guardar
veiller ficar acordado
veiller passar em claro
veiller virar
veiller sur tomar conta
veiller sur cuidar
veiller sur tomar conta
veiller sur cuidar
veiller tard ficar acordado até mais tarde
veiller tard ficar acordado
veiller à l'entretien de manter
viser dirigir a
viser visar
viser apontar
viser estar voltado para
viser referir a
viser esforçar-se por
viser objetivar
viser visar
viser aspirar
viser ambicionar
viser estar dirigido para
viser estar voltado para
viser estar dirigido para
viser dirigir a
viser referir a
viser une période de pode ser mantido
faire vivre manter
faire vivre sustentar
joie de vivre j bilo
joie de vivre alegria
las de vivre desgostoso
las de vivre cansado da vida
ne vivre que pour estar concentrado em
ne vivre que pour estar ligado em
sous lequel on peut vivre tolerável
sous lequel on peut vivre suportável
vivre viver
vivre estar vivo
vivre aux crochets de ser parasita
vivre aux crochets de viver as custas dos outros
vivre aux dépens de ser parasita
vivre aux dépens de viver as custas dos outros
vivre de ses rentes viver de renda
vivre en concubinage morar juntos
vivre en parasite ser parasita
vivre en parasite viver as custas dos outros
vivre ensemble morar junto
vivre ensemble morar junto
vivre ensemble morar junto
vivre ensemble coabitar
vivre ensemble coabitar
vivre ensemble coabitar
vivre ensemble coabitar
vivre ensemble morar junto
vivre ensemble viver juntos
vivre ensemble morar juntos
vivre ensemble morar juntos
vivre ensemble morar juntos
vivre ensemble viver juntos
vivre ensemble viver juntos
vivre ensemble viver juntos
vivre ensemble morar juntos
vivre entièrement pour estar ligado em
il n'y a pas de doute sem a menor d vida
il n'y a pas de quoi de nada
il y a bien longtemps há muito tempo
il y a bien longtemps há muito tempo
il y a bien longtemps há muito tempo atrás
il y a bien longtemps há muito
il y a bien longtemps há muito tempo atrás
il y a bien longtemps há muito
imposer impor
imposer impor
imposer impor
imposer infligir
imposer impor
imposer taxar
imposer taxar
imposer taxar
imposer taxar
imposer introduzir
imposer fazer valer
imposer impor
imposer pressionar
imposer coagir
imposer forçar
imposer pressionar
imposer obrigar
imposer compelir
imposer obrigar
imposer obrigar a
imposer coagir
imposer determinar
imposer estabelecer
imposer forçar a
imposer forçar a
imposer obrigar a
imposer compelir
imposer forçar
imposer forçar
imposer forçar
imposer infligir
imposer compelir
imposer forçar
imposer forçar
imposer compelir
imposer compelir
imposer infligir
imposer infligir
imposer compelir
imposer des taxes cobrar impostos
imposer sa volonté conseguir as coisas ao ... modo
imposer une amende multar
qu'on peut imposer executável
qu'on peut imposer exeqüível
inciter vivement quelqu'un à advertir alguém da necessidade de
inciter à agir animar
inciter à agir estimular
inciter à agir estimular
inciter à agir animar
inciter à agir chamar à ação
inciter à agir incitar à ação
inciter à agir chamar à ação
inciter à agir incitar à ação
infliger forçar
infliger forçar
infliger atormentar
infliger infligir
infliger compelir
infliger compelir
infliger impor
infliger infligir
infliger infligir
infliger impor
infliger une pénalisation à aplicar uma penalidade
bien intentionné bem intencionado
intentionnel voluntariamente
intentionnel consciente
intentionnel intencional
intentionnel intencionalmente
intentionnel de propósito
intentionnel deliberado
intentionnel premeditado
intentionnel propositadamente
intentionnel deliberadamente
intentionnel premeditadamente
intentionnel planejado
intentionnel calculado
intentionnel traçado
intentionnellement calculado
intentionnellement planejado
intentionnellement intencionalmente
intentionnellement traçado
intentionnellement malicioso
intentionnellement mal
intentionnellement mal-intencionado
intentionnellement intencional
intentionnellement consciente
intentionnellement propositadamente
intentionnellement premeditado
intentionnellement deliberadamente
intentionnellement deliberado
intentionnellement voluntariamente
intentionnellement de propósito
intentionnellement premeditadamente
non intentionnel sem querer
non intentionnel involuntariamente
non intentionnel involuntário
non intentionnel inconsciente
inviter suplicar
inviter fazer um agrado a
inviter convidar
inviter implorar
inviter rogar
inviter fazer um agrado a
inviter presentear
inviter convidar
inviter chamar
inviter convidar
inviter presentear
inviter chamar
faire mal à propos agir em hora imprópria
commencer à manquer de ter pouco
manquer estar faltando
manquer faltar
manquer estar faltando
manquer estar faltando
manquer sentir falta de
manquer sentir falta de
manquer faltar
manquer faltar
manquer deixar passar
manquer desperdiçar
manquer sentir saudade de
manquer sentir falta de
manquer estragar
manquer perder
manquer sentir falta de
manquer estar sem
manquer carecer de
manquer não ter
manquer carecer de
manquer carecer de
manquer deixar passar
manquer perder
manquer não ter
manquer não ter
manquer estar sem
manquer estar sem
manquer notar a falta de
manquer notar a falta de
manquer notar a falta de
manquer desperdiçar
manquer d'égards tratar com desdém
manquer d'égards desdenhar
manquer de estar com pouco
manquer de deixar de
manquer de carecer de
manquer de ser privado de
manquer de estar em falta de
manquer de sentir falta de
manquer de não ter
manquer de notar a falta de
manquer de estar sem
manquer de carecer de
manquer de considération tratar com desdém
manquer de considération desdenhar
manquer de temps ficar sem tempo
manquer les cours fazer gazeta
manquer les cours gazetear
mener liderar
mener liderar
mener encabeçar
mener une campagne contre travar uma guerra contra
mener une campagne contre combater
mener une campagne contre guerrear contra
mener une campagne contre fazer campanha contra
mener une campagne contre protestar contra
mener une campagne en faveur de fazer campanha para
mener une vie stable estabelecer-se
mener une vie stable instalar-se
mener à bien efetuar
mener à bien alcançar
mener à bien levar a cabo
mener à bien levar a cabo
mener à bien cumprir
mener à bien cumprir
mener à bien concluir
mener à bien dar cabo de
mener à bien concretizar
mener à bien concretizar
mener à bien pôr em prática
mener à bien pôr em prática
mener à bien completar
mener à bien realizar
mener à bien completar
mener à bien concluir
mener à bien chegar
mener à bien arrematar
mener à bien levar a cabo
mener à bien dar cabo de
mener à bien realizar
mener à bien efetuar
mener à bien concluir
mener à bien dar cabo de
mener à bien descobrir
mener à bien encontrar
mener à bien alcançar
mener à bien dar conta de
mener à bonne fin finalizar
mener à bonne fin finalizar
mener à bonne fin concluir
mener à bonne fin concluir
mener à bonne fin chegar a uma conclusão
mener à bonne fin chegar a uma conclusão
ne mener à rien não levar a nada
ne mener à rien não dar em nada
mettre le feu incendiar
mettre le feu atear fogo a
mettre le feu pôr fogo em
mettre le feu aux poudres mexer em ninho de vespa
mettre le feu aux poudres mexer em ninho de marimbondo
mettre la touche finale à terminar
mettre la touche finale à dar os toques finais
mettre la touche finale à concluir
mettre la touche finale à acabar
monter montar
monter armar
monter cavalgar
monter montar
monter representar
monter montar
monter incrementar
monter aumentar
monter encenar
monter aumentar
monter montar
monter montar
monter aumentar
monter subir
monter editar
monter escalar
monter subir muito
monter tornar-se íngreme
monter subir
monter escalar
monter tornar-se íngreme
monter montar
monter armar
monter armar
monter montar
monter crescer
monter aumentar
monter crescer
monter incrementar
monter elevar-se
monter escalar
monter editar
monter aumentar
monter aumentar
monter escalar
monter subir
monter ir às nuvens
monter engastar
monter disparar
monter subir
monter contre contrapor
monter contre pôr um contra o outro
monter contre colocar contra
monter en amazone cavalgar à amazona
monter en flèche ir às estrelas
monter en flèche disparar
monter en flèche incrementar
monter en flèche decolar
monter en flèche subir até as nuvens
monter en flèche subir vertiginosamente
monter en flèche ascender
monter en flèche subir continuamente
monter en graine produzir sementes
monter sur subir
monter sur montar
monter une affaire de estabelecer-se como
monter une affaire de lançar-se como
monter une entreprise de estabelecer-se como
monter une entreprise de lançar-se como
monter vertigineusement ascender
monter vertigineusement subir vertiginosamente
monter vertigineusement subir continuamente
monter à bord embarcar
se monter à totalizar
se monter à somar
se monter à montar a
mot pour mot palavra-por-palavra
mot pour mot ipsis litteris
mot pour mot ipsis litteris
mot pour mot palavra por palavra
mot pour mot textual
mot pour mot ipsis litteris
mot pour mot textualmente
mot pour mot textualmente
mot pour mot textualmente
mot pour mot textual
mot pour mot textual
mot pour mot palavra por palavra
mot pour mot literal
mot pour mot literal
mot pour mot palavra-por-palavra
mot pour mot palavra-por-palavra
mot pour mot palavra por palavra
faire appeler chamar
faire le rappel de convocar
faire le rappel de chamar
faire du parachutisme en chute libre saltar em queda livre
faire du parachutisme en chute libre praticar pára-quedismo acrobático
faire un saut en chute libre saltar em queda livre
faire un saut en chute libre praticar pára-quedismo acrobático
faire attention prestar atenção
faire attention prestar atenção a
ne pas faire attention à passar por cima de
ne pas faire attention à ignorar
faire affront à ofender
faire affront à insultar
faire de la place pôr-se à parte
faire de la place pôr-se à parte
faire de la place dar passagem
faire de la place chegar para lá
faire de la place mover-se
faire de la place chegar para o lado
faire de la place abrir passagem
faire de la place mover-se
faire de la place abrir passagem
faire de la place chegar para o lado
faire de la place dar passagem
faire de la place chegar para lá
faire place esquivar-se
faire place escapar
faire place abrir caminho
faire mourir de peur assustar alguém terrivelmente
faire mourir de peur deixar alguém morto de medo
faire mourir de peur quase matar alguém de medo
faire peur à quelqu'un dar um susto em alguém
faire peur à quelqu'un assustar alguém
faire une peur bleue à quelqu'un assustar alguém terrivelmente
faire une peur bleue à quelqu'un deixar alguém morto de medo
faire une peur bleue à quelqu'un quase matar alguém de medo
faire de la course de haies participar de corrida de obstáculos
faire la chasse aux têtes caçar cabeças
faire sauter un obstacle saltar obstáculo
faire de mal errar
faire de mal fazer errado
faire du mal à machucar
faire le malade fingir-se de doente
faire mal machucar
faire mal ser doloroso
faire mal doer
faire face a enfrentar
faire face a encarar
faire volte-face voltar-se
être capable de faire face à ser capaz de enfrentar
donner suite favorable à atender
favorable caridoso
favorable benevolente
favorable amigavelmente
favorable amigo
favorable bondoso
favorable bom
favorable saudável
favorable amável
favorable afável
favorable salutar
favorable benéfico
favorable propício
favorable benéfico
favorable benéfico
favorable vantajoso
favorable propício
favorable propício
favorable afortunado
favorable afortunado
favorable afortunado
favorable propício
favorable vantajoso
favorable vantajoso
favorable salubre
favorable benéfico
favorable salubre
favorable sadio
favorable sadio
favorable benéfico
favorable saudável
favorable afortunado
favorable bem-humorado
favorable de bom gênio
favorable salutar
favorable afortunado
favorable favorável
favorable amistosamente
favorable amistoso
favorable generoso
favorable gentil
favorable positivo
favorable positivo
favorable positivo
favorable favorável
favorable favorável
favorable positivo
favorable favorável
favorable de bom coração
favorable propício
favorable benéfico
favorable vantajoso
favorablement favoravelmente
fixer à l'avance predeterminar
frapper bater insistentemente
frapper bater
frapper socar
frapper tamborilar
frapper bater
frapper golpear
frapper ocorrer
frapper golpear
frapper bater
frapper chamar atenção
frapper bater
frapper esmurrar
frapper esmurrar
frapper atacar
frapper golpear
frapper au but levar a nocaute
frapper au but nocautear
frapper d'anathème danar
frapper d'anathème amaldiçoar
frapper d'anathème praguejar
frapper d'anathème anatematizar
frapper d'ostracisme expulsar
frapper d'ostracisme banir
frapper d'une amende multar
frapper doucement socar
frapper doucement bater
frapper doucement bater insistentemente
frapper à grands coups bater
frapper à grands coups socar
frapper à grands coups bater insistentemente
frapper à grands coups espancar
frapper à grands coups surrar
frapper à grands coups bater
connaissance de la nature humaine compreensão da natureza humana
connaissance de la nature humaine conhecimento da natureza humana
de nature magnanime magnânimo
de nature magnanime generoso
de nature magnanime generoso
de nature magnanime magnânimo
de nature magnanime de sentimentos elevados
de nature magnanime nobre
de nature magnanime de sentimentos elevados
de nature magnanime nobre
de nature à causer evocativo
de nature à causer provocando
de nature à causer causando
de nature à occasionner evocativo
de nature à occasionner provocando
de nature à occasionner causando
manque de naturel artificialidade
manque de naturel afetação
phénomène de la nature fenômeno de natureza
demander chamar
demander chamar
demander convidar
demander convidar
demander encarregar
demander invocar
demander requisitar
demander pedir
demander pedir formalmente
demander solicitar
demander demandar
demander demandar
demander requerer
demander exigir
demander exigir
demander perguntar
demander perguntar
demander requerer
demander solicitar
demander indagar
demander perguntar
demander informar-se
demander requisitar
demander solicitar
demander requisitar
demander perguntar
demander pedir
demander requerer
demander pedir
demander demandar
demander exigir
demander pedir formalmente
demander invocar
demander conseil pedir
demander de faire passer pedir
demander de faire passer fazer um pedido
demander la charité pedir esmola
demander la charité mendigar
demander la direction pedir informação
demander la direction informar-se
demander le chemin pedir informação
demander le chemin informar-se
demander pardon pedir desculpas
demander pardon retratar-se
demander pardon desculpar-se
demander pardon mostrar arrependimento
demander trop peu cobrar menos
s'obstiner à demander manter-se firme em
s'obstiner à demander insistir em
s'obstiner à demander recusar-se aceitar menos que
se demander perguntar-se
se demander duvidar
caprice du destin obra do destino
caprice du destin obra do acaso
caprice du destin capricho do destino
destin sina
destin sorte
destin destino
destin intenção
destin destino
destin propósito
destin sina
destin sorte
destin motivo
destinataire destinatário
destinataire destinatária
destinataire destinatária
destinataire destinatário
destination destino
destination destino
destination destino
destination meta
destination meta
destination meta
destiner reservar
destiner destinar
destiné predestinado
destiné fadado
destiné predeterminado
destiné destinado
destiné pré-destinado
destinée destino
destinée intenção
destinée sorte
destinée sina
destinée propósito
destinée motivo
être destiné à dirigir a
être destiné à referir a
donner libre cours à ses émotions descarregar
donner libre cours à ses émotions desafogar as emoções de alguém
avoir la priorité sur ter prioridade sobre
avoir la priorité sur ser mais urgente que
Adapter adaptar
Adapter ajustar
Adapter adaptar
Adapter ajustar de acordo com
Adapter equilibrar
Adapter equilibrar
Adapter ajustar
Adapter colocar em proporção
Adapter colocar em proporção
Adapter adaptar
adresser endereçar
aller estar no seu lugar
aller ser de
aller pertencer
aller cair bem
aller ir
aller ser conveniente para
aller adequar-se
aller encaixar-se
aller ser apropriado para
aller ir
aller servir
aller encaixar
aller servir
aller servir
aller caber
aller encaixar
aller encaixar
aller vestir bem
aller vestir bem
aller cair bem
aller cair bem
aller caber
aller caber
aller vestir bem
aller avec combinar com
aller avec ser apropriado para
aller avec adequar-se
aller bien sair bem
aller bien dar certo
aller bien correr bem
aller chercher trazer
aller chercher apanhar
aller chercher buscar
aller chez ir ver
aller chez fazer uma visita
aller chez visitar
aller de soi ser claro como a água
aller de soi ser auto-explicativo
aller de soi ser óbvio
aller de soi ser de curso
aller de soi ser evidente
aller dormir ir para cama
aller dormir ir dormir
aller et venir ir e vir
aller et venir viajar diariamente
aller près de aproximar-se
aller sans but perambular
aller sans but vaguear
aller sans but vagar
aller vers ir para
aller vers dirigir-se para
aller voir ir ver
aller voir fazer uma visita
aller voir visitar
aller à pied andar
aller à pied caminhar
allergie alergia
allergique alérgico
s'en aller partir
s'en aller seguir
s'en aller ir
s'en aller derramar
s'en aller transbordar
s'en aller pôr-se a caminho
s'en aller ir embora
s'en aller se mandar
s'en aller partir
s'en aller ir embora
s'en aller ir-se
s'en aller deixar um lugar
y aller iniciar
y aller começar
y aller dar início
y aller pôr-se a
amener trazer a tona
amener trazer
amener recolher
amener puxar
amener criar
amener ocasionar
amener contribuir
amener colaborar
amener causar
amener provocar
amener concorrer
amener quelqu'un devant les tribunaux colocar alguém diante da justiça
amener quelqu'un devant les tribunaux processar alguém
amener quelqu'un devant les tribunaux abrir um processo contra alguém
amener quelqu'un par ruse à induzir astutamente
amener quelque chose avec à-propos colocar em questão
amener quelque chose avec à-propos citar
amener quelque chose avec à-propos mencionar
appartenir pertencer a
appartenir ser propriedade de
appartenir ser de
arracher extrair
arracher dar um puxão
arracher arrancar
arracher obter
arracher arrancar
arracher arrancar
arracher arrancar
arracher tirar
arracher arrancar
arracher puxar
arracher puxar
arracher arrancar
arracher obter
arracher d'un coup de dent dar uma mordida
arracher d'un coup de dent morder
arracher violemment de tomar de
arracher violemment de arrancar das mãos de
arriver acontecer
arriver ocorrer
arriver acontecer com
arriver acontecer
arriver terminar
arriver finalizar
arriver alcançar o destino
arriver chegar
arriver acabar
arriver chegar
arriver ocorrer
arriver realizar
arriver ter lugar
arriver suceder
arriver antérieurement acontecer antes
arriver au point mort chegar num beco sem saída
arriver au point mort chegar a um impasse
arriver ex quo empatar em
arriver simultanément coincidir
arriver simultanément acontecer simultaneamente
arriver simultanément acontecer junto
arriver à comprendre decifrar
arriver à comprendre deduzir
arriver à comprendre compreender
arriver à comprendre entender
arriver à comprendre compreender
arriver à comprendre decifrar
arriver à comprendre deduzir
arriver à comprendre entender
arriver à comprendre quelque chose compreender
arriver à comprendre quelque chose entender
arriver à l'improviste aparecer de repente
arriver à l'improviste chegar de surpresa
arriver à la cheville de comparar-se a
arriver à la cheville de chegar perto de
arriver à la cheville de chegar aos pés de
arriver à retrouver encontrar
arriver à retrouver achar
arriver à terme vencer
arriver à terme expirar
arriver à terme caducar
ne pas arriver não chegar
ne pas arriver não vir
y arriver terminar
y arriver acabar
y arriver levar a cabo
y arriver dar cabo de
y arriver dar conta de
aspirer visar
aspirer lutar
aspirer esforçar-se
aspirer aspirar
aspirer esforçar-se por
aspirer objetivar
aspirer aspirar
aspirer ambicionar
assister socorrer
assister ajudar
assister en sa capacité officielle oficiar
assister à l'office assistir a ofício religioso
attentif observador
attentif atento
attentif precavido
attentif observador
attentif vigilante
attentif atentamente
attentif com consideração
attentif vigilante
attentif precavido
attentif cauteloso
attentif cuidadoso
attentif circunspecto
attentif circunspecto
attentif cuidadoso
attentif prudente
attentif cauteloso
attentif prudente
attentif atento
attentif observador
attentif vigilante
attentif observador
attentif atento
attentif circunspecto
attentif cuidadoso
attentif cauteloso
attentif prudente
attentif atento
attentif preocupado
attentif considerado
attentif concentrado
attentif concentrado
attentif vigilante
attentif dedicado
attentif dedicado
attentif atento
attentif atento
attentif precavido
attribuer repartir
attribuer dividir
attribuer dividir
attribuer dividir
attribuer repartir
attribuer repartir
attribuer imputar
attribuer imputar
attribuer atribuir
attribuer atribuir
attribuer distribuir
attribuer distribuir
attribuer conferir
attribuer entregar
attribuer conferir
attribuer imputar
attribuer conferir
attribuer ratear
attribuer distribuir
attribuer ratear
attribuer ratear
attribuer atribuir
sans y attribuer grande valeur pelo que vale
tendre la main pour prendre pegar
tendre la main pour prendre alcançar
se tenir prêt armar-se
se tenir prêt preparar-se
se tenir tranquille ficar quieto
se tenir tranquille ficar parado
tenir segurar
tenir agarrar
tenir apertar
tenir segurar firme
tenir segurar
tenir sustentar
tenir apertar
tenir segurar firme
tenir sustentar
tenir agarrar
tenir realizar
tenir cumprir
tenir manter
tenir manter
tenir ter
tenir levar a cabo
tenir calçar
tenir concretizar
tenir pôr em prática
tenir escorar
tenir suportar
tenir ter
tenir segurar
tenir segurar
tenir bon manter-se firme
tenir bon não dar o braço a torcer
tenir bon não dar o braço a torcer
tenir bon manter-se firme
tenir bon manter-se firme
tenir bon manter-se firme em
tenir bon insistir em
tenir bon recusar-se aceitar menos que
tenir bon não dar o braço a torcer
tenir bon aguentar
tenir bon agüentar firme
tenir bon agüentar firme
tenir bon resistir
tenir bon resistir
tenir bon resistir
tenir bon aguentar
tenir bon aguentar
tenir bon agüentar firme
tenir compte de considerar
tenir compte de levar em conta
tenir compte de incluir
tenir compte de levar em conta
tenir compte de incluir
tenir compte de ter em mente
tenir compte de levar em conta
tenir compte de considerar
tenir conseil considerar cuidadosamente
tenir conseil deliberar
tenir de sair a
tenir de seguir os passos de
tenir ferme não dar o braço a torcer
tenir ferme manter-se firme
tenir ferme manter-se firme
tenir ferme não dar o braço a torcer
tenir ferme resistir
tenir ferme resistir
tenir ferme agüentar firme
tenir ferme agüentar firme
tenir la cape estar à capa
tenir le coup tolerar
tenir le coup tolerar
tenir le coup agüentar
tenir le coup suportar
tenir le coup ter estômago para
tenir le coup ter estômago para
tenir le coup agüentar
tenir le coup suportar
tenir le coup suportar
tenir le coup agüentar
tenir occupé entreter
tenir occupé manter distraído
tenir occupé divertir
tenir parole ser firme em relação a
tenir parole agarrar se a
tenir pour tomar como
tenir pour considerar
tenir pour ver como
tenir pour achar
tenir séance ter uma reunião
tenir séance reunir-se
tenir tête à opor-se
tenir tête à resistir
tenir tête à resistir
tenir tête à combater
tenir tête à fazer frente a
tenir tête à rebater
tenir à distance manter à distância
tenir à distance manter afastado
tenir à distance manter afastado
tenir à distance manter à distância
tenir à distance impedir a entrada
tenir à distance afastar
tenir à distance impedir a entrada
tenir à distance afastar
tenir à faire estar disposto a
tenir à faire ter muita vontade de
tenir à faire estar muito ansioso para
tenir à faire estar inclinado a
tireur à l'arc arqueiro
tomber à la renverse rolar pelo chão
tomber à la renverse rolar
ne pas toucher à manter-se afastado de
ne pas toucher à deixar
ne pas toucher à ficar longe de
ne pas toucher à deixar quieto
toucher ferir
toucher afetar
toucher comover
toucher tocar
toucher atingir
toucher balear
toucher concernir
toucher tocar
toucher tocar
toucher afetar
toucher honrar
toucher pagar
toucher afetar
toucher tocar
toucher mexer com
toucher descontar
toucher comover
toucher concernir
toucher tato
toucher toque
toucher receber
toucher mexer com
toucher contactar
toucher disparar
toucher pasmar
toucher atirar
toucher receber
toucher ganhar
toucher impressionar
toucher estarrecer
toucher entrar em contato com
toucher abalar
toucher chocar
toucher mexer
toucher concernir
toucher concernir
toucher alcançar
toucher tocar
toucher tocar
toucher tocar
toucher sentir
toucher sentir
toucher afetar
toucher afetar
toucher afetar
toucher sentir
toucher sentir
toucher manusear
toucher manusear
toucher manusear
toucher manusear
toucher à ... sans permission sabotar
toucher à ... sans permission adulterar
transmettre televisionar
transmettre transmitir
transmettre passar
transmettre alienar
transmettre transmitir
transmettre enviar
transmettre reendereçar
transmettre remeter
transmettre expedir
transmettre conduzir
transmettre contagiar
transmettre contagiar
transmettre espalhar
transmettre espalhar
transmettre contagiar
transmettre contagiar
transmettre fazer transfusão
transmettre fazer transfusão
transmettre fazer transfusão
transmettre fazer transfusão
transmettre espalhar
transmettre espalhar
transmettre passar adiante
transmettre passar adiante
transmettre passar adiante
transmettre passar adiante
transmettre transmitir
transmettre transmitir
transmettre transmitir
transmettre passar
transmettre passar
transmettre passar
transmettre transferir
transmettre transferir
transmettre passar para o nome de
transmettre transferir
transmettre transmitir
transmettre alienar
transmettre alienar
transmettre alienar
transmettre transferir
transmettre televisionar
transmettre televisionar
transmettre transmitir
transmettre transmitir
transmettre televisionar
acte de cacher ocultação
cacher esconder
cacher mascarar
cacher mascarar
cacher mascarar
cacher esconder
cacher esconder
cacher manter em segredo
cacher manter em segredo
cacher manter em segredo
cacher velar
cacher encobrir
cacher encobrir
cacher encobrir
cacher encobrir
cacher omitir
cacher omitir
cacher manter em segredo
cacher esconder
cacher esconder
cacher ocultar
cacher ocultar
cacher velar
cacher velar
cacher velar
cacher cobrir
cacher cobrir
cacher ocultar
cacher cobrir
cacher cobrir
cacher manter em segredo
cacher ocultar
cacher mascarar
cacher bloquear
cacher tapar
cacher ocultar
cacher encobrir
cacher omitir
cacher ocultar
cacher manter em segredo
cacher esconder
cacher derrière un paravent separar com um biombo
cacher derrière un écran separar com um biombo
se cacher estar escondido
se cacher esconder-se
se cacher ocultar-se
se cacher esconder-se
se cacher manter-se escondido
se cacher derrière esconder-se atrás
se cacher derrière estar atrás
cogner bater insistentemente
cogner socar
cogner socar
cogner bater insistentemente
cogner bater
cogner golpear
cogner bater
cogner bater
cogner bater
coller aderir
coller grudar
coller grudar
coller colar
coller colar
coller aplicar
coller grudar
coller colar
coller aplicar
coller aderir
coller fechar
coller selar
coller lacrar
coller ensemble aglutinar
commencer dar início
commencer dar início
commencer dar início
commencer dar início
commencer dar início
commencer pôr-se a
commencer pôr-se a
commencer pôr-se a
commencer pôr-se a
commencer pôr-se a
commencer abrir
commencer originar-se
commencer originar-se
commencer abrir
commencer abrir
commencer iniciar
commencer abrir
commencer abrir
commencer originar-se
commencer originar-se
commencer ter início
commencer ter início
commencer inaugurar
commencer ter início
commencer ter início
commencer originar-se
commencer ter início
commencer iniciar
commencer iniciar
commencer começar
commencer iniciar
commencer iniciar
commencer começar
commencer começar
commencer começar
commencer começar
commencer à avoir des doutes pensar melhor
commencer à avoir des doutes pensar bem
commencer à faire nuit escurecer
commencer à faire nuit anoitecer
comparer comparar cuidadosamente
comparer comparar
comparer comparar cuidadosamente
comparer comparar
compatir lamentar
compatir lastimar-se
compatir lamentar-se
compatir estar desolado
compatir lamuriar-se
compatir penalizar-se
compatir sentir
compatir solidarizar-se
compatir condoer-se
compatir comiserar-se
compatir compadecer-se
compatir deplorar
compatir aux malheurs de ser solidário com o sofrimento de
compatir aux malheurs de sentir pena de
compatir aux malheurs de compadecer-se por
communiquer prover
communiquer prover de
communiquer fornecer
communiquer dar
communiquer indicar
communiquer demonstrar
communiquer trocar cartas
communiquer escrever
communiquer expressar
communiquer corresponder-se
communiquer fazer transfusão
communiquer contagiar
communiquer transmitir
communiquer esclarecer
communiquer transmitir
communiquer informar
communiquer inteirar
communiquer espalhar
communiquer intercomunicar
communiquer trazer ao conhecimento do p blico
communiquer transmitir
communiquer revelar
communiquer tornar p blico
communiquer anunciar
communiquer divulgar
communiquer comunicar
communiquer atualizar
communiquer advertir
communiquer notificar
communiquer intercomunicar-se
communiquer comunicar-se
communiquer comunicar-se
communiquer trocar idéias
communiquer avec entrar em contato com
communiquer avec contactar
communiquer clandestinement fazer vazar
communiquer clandestinement divulgar
compter à rebours fazer contagem regressiva
confier confiar a
confier confiar
confier deixar aos cuidados de
consacrer abençoar
consacrer bendizer
consacrer consagrar
consacrer santificar
consacrer santificar
consacrer consagrar
consacrer dedicar-se
consacrer abençoar
consacrer bendizer
consacrer devotar-se
consacrer dedicar-se
consacrer devotar-se
consacrer dedicar
consacrer dedicar
consacrer dedicar-se
consacrer devotar-se
se consacrer à trabalhar arduamente por
se consacrer à dedicar-se a
consister en ser composto de
consister en consistir de
consister en constar de
continuer perseverar
continuer persistir
continuer manter
continuer continuar
continuer sustentar
continuer agüentar firme
continuer prosseguir
continuer continuar
continuer levar a diante
continuer continuar
continuer dar continuidade
continuer continuar
continuer prosseguir
continuer levar a diante
continuer estender-se
continuer arrastar-se
continuer ir adiante com
continuer continuar com
continuer prosseguir
continuer prosseguir
continuer de continuar a
continuer de manter-se
continuer de continuar
continuer sa route seguir
continuer sa route continuar
continuer son chemin ir em frente
continuer son chemin prosseguir
continuer à travailler seguir trabalhando
continuer à travailler continuar trabalhando
contrairement à ses habitudes contrariando seus hábitos
au contraire pelo contrário
au contraire ao inverso
avis contraire contra-ordem
avis contraire contra-aviso
contraire contrário
contraire antipático
contraire antagônico
contraire oposto
contraire desfavorável
contraire adverso
contraire averso
contraire oposto
contraire contrário
contraire adverso
contraire contrário
contraire contraditor
contraire antagônico
contraire antipático
contraire diferente
contraire oposto
contraire contraditor
contraire contraditório
contraire contrário
contraire desagradável
contraire oposto
contraire reverso
contraire contraditório
contraire contrário
contraire contrário
contraire contrário
contraire oposto
contraire oposto
contraire diferente
contraire diferente
contraire au code professionnel antiético
contrairement à em comparação com
contrairement à ao contrário de
contrairement à ao contrário de
contrairement à em comparação com
contrairement à em oposição a
contrairement à em contraste com
contrairement à em oposição a
contrairement à em contraste com
sauf avis contraire se não houver nenhuma ordem contrária
à effet contraire contraproducente
contraindre obrigar a
contraindre forçar a
contraindre coagir
contraindre forçar
contraindre obrigar
contraindre compelir
contraindre pressionar
convier rogar
convier implorar
convier convidar
convier suplicar
convenir ser conveniente para
convenir cair bem
convenir vestir bem
convenir vestir bem
convenir cair bem
convenir convir
convenir estar de acordo
convenir ser conveniente para
convenir concordar
convenir de combinar
convenir de decidir sobre
convenir de planejar
convenir à quelqu'un ser adequado a alguém
convenir à quelqu'un cair bem para alguém
ne pas convenir não ser qualificado
ne pas convenir não ser apto
correspondre corresponder
correspondre estar de acordo
correspondre comunicar-se
correspondre intercomunicar-se
correspondre relacionar-se
correspondre estar de acordo
correspondre estar de acordo
correspondre coincidir
correspondre combinar
correspondre corresponder
correspondre corresponder
correspondre ajustar-se
correspondre corresponder
correspondre estar de acordo
correspondre combinar
correspondre combinar
correspondre ajustar-se
correspondre ajustar-se
correspondre relacionar-se
correspondre relacionar-se
correspondre relacionar-se
correspondre conformar
correspondre conformar
correspondre conformar
correspondre combinar
correspondre coincidir
correspondre coincidir
correspondre coincidir
correspondre conformar
correspondre ajustar-se
correspondre avec escrever para
correspondre avec corresponder-se com
correspondre à un besoin tirar vantagem da necessidade
raccordant unificador
raccordant conectivo
raccordant ajuntador
raccorder conectar
raccordé ligado
raccordé unido
raccordé conectado
ramener restituir
ramener trazer de volta
ramener devolver
ramener quelqu'un à la raison trazer alguém à razão
ramener à la vie ressuscitar
ramener à la vie reanimar
recourir correr de volta
recourir correr de novo
relier conectar
relier unir
relier unir
relier unir
relier conectar
relier conectar
relier juntar
relier juntar
relier juntar
relier ligar
relier ligar
relier ligar
relier ligar
relier conectar
relier encadernar
relier associar
relier ligar
relier associar
relier associar
relier conectar
relier de nouveau reencadernar
relier à neuf reencadernar
se relier interagir
se relier relacionar-se
faire remonter à traçar
remonter subir novamente
remonter tornar a subir
remonter retomar a montaria
remonter relembrar
remonter recolocar
remonter engastar novamente
remonter fazer bem
remonter levantar
remonter dar corda
remonter animar
remonter remontar
remonter remontar-se a
remonter datar de
remonter le moral à quelqu'un dar alegria a
remonter le moral à quelqu'un alegrar
remonter le moral à quelqu'un animar
remonter le moral à quelqu'un levantar o espírito de
remonter le moral à quelqu'un levantar o espírito
remonter à la surface vir à tona
remonter à la surface vir à superfície
remettre prorrogar
remettre pôr de lado
remettre pôr de lado
remettre delongar
remettre prorrogar
remettre adiar
remettre entregar
remettre completar
remettre adiar
remettre fazer entrega
remettre ajustar
remettre colocar no lugar
remettre relatar
remettre entregar
remettre transferir para outra data
remettre transferir
remettre transferir para outra data
remettre apresentar
remettre perdoar
remettre enviar pagamento
remettre conferir
remettre atrasar
remettre remeter pagamento
remettre entregar
remettre doar
remettre dar
remettre transferir
remettre retardar
remettre suspender
remettre retardar
remettre suspender
remettre procrastinar
remettre delongar
remettre procrastinar
remettre au lendemain retardar
remettre au lendemain transferir
remettre au lendemain transferir para outra data
remettre au lendemain suspender
remettre au lendemain procrastinar
remettre au lendemain prorrogar
remettre au lendemain pôr de lado
remettre au lendemain delongar
remettre au lendemain adiar
remettre d'accord conciliar
remettre d'accord reconciliar
remettre dans la bonne voie corrigir-se
remettre dans la bonne voie endireitar-se
remettre en liberté liberar
remettre en liberté libertar
remettre en liberté soltar
remettre en mémoire fazer lembrar
remettre en place repôr
remettre en place recolocar
remettre en rangs formar de novo
remettre en rangs voltar a formar
remettre en état restaurar
remettre en état reparar
remettre en état consertar
remettre entre les mains de entregar
remettre sur le tapis revolver
remettre sur pied tratar
remettre sur pied recuperar
remettre une doublure à trocar o forro de
remettre à neuf reformar
remettre à neuf consertar
remettre à neuf reparar
remettre à neuf restaurar
remettre à neuf renovar
remettre à neuf remodelar
remettre à neuf renovar
remettre à neuf restaurar
remettre à neuf remodelar
remettre à neuf reformar
remettre à plus tard retardar
remettre à plus tard transferir
remettre à plus tard transferir para outra data
remettre à plus tard suspender
remettre à plus tard procrastinar
remettre à plus tard prorrogar
remettre à plus tard pôr de lado
remettre à plus tard delongar
remettre à plus tard adiar
se remettre superar
se remettre recuperar-se
se remettre refazer-se
se remettre aceitar
se remettre engolir
se remettre superar tudo
se remettre superar
se remettre reanimar-se
se remettre recuperar-se
se remettre restabelecer-se
se remettre restabelecer-se
se remettre recuperar-se
se remettre refazer-se
se remettre convalescer
se remettre sarar
se remettre curar
se remettre recuperar-se
se remettre à refrescar
se remettre à relembrar
se remettre à boire voltar a beber
renoncer abandonar
renoncer abandonar
renoncer largar
renoncer largar
renoncer renunciar a
renoncer renunciar
renoncer renunciar
renoncer abrir mão de
renoncer renunciar
renoncer abrir mão de
renoncer ceder
renoncer ceder
renoncer abjurar
reporter prorrogar
reporter adiar
reporter apresentar
reporter pôr de lado
reporter delongar
reporter retardar
reporter suspender
reporter procrastinar
reporter mostrar
reporter transferir
reporter repórter
reporter correspondente
reporter transferir para outra data
reporter enviado
reporter jornalista
reporter jornalista
reporter repórter
reporter correspondente
reporter transferir
se reporter à referir-se a
se reporter à consultar
se reporter à recorrer a
se reporter à abrir na
renvoyer rejeitar
renvoyer rechaçar
renvoyer dar alta
renvoyer dar alta
renvoyer impedir a entrada
renvoyer barrar
renvoyer despedir
renvoyer demitir
renvoyer mandar embora
renvoyer dissuadir
renvoyer encaminhar
renvoyer indicar
renvoyer indicar
renvoyer encaminhar
renvoyer ser despedido
renvoyer botar para fora
renvoyer expulsar
renvoyer mandar embora
renvoyer mandar
renvoyer mandar
renvoyer restituir
renvoyer devolver
renvoyer retornar
renvoyer devolver
renvoyer ressoar
renvoyer enviar
renvoyer enviar
renvoyer relegar
renvoyer botar para correr
renvoyer reverberar
renvoyer de alta
renvoyer destituir
renvoyer mandar embora
renvoyer ecoar
renvoyer destituir
renvoyer demitir
renvoyer de alta
renvoyer despedir
renvoyer temporairement despedir
se renvoyer trocar passes
ressembler beaucoup à parecer-se muito
ressembler beaucoup à assemelhar
ressembler comme deux gouttes d'eau à parecer-se muito
ressembler comme deux gouttes d'eau à assemelhar
place pour se retourner espaço livre
place pour se retourner amplitude
retourner esvaziar
retourner virar
retourner virar
retourner esvaziar
retourner virar do avesso
retourner erguer um lado
retourner levantar um lado
retourner virar do avesso
retourner inverter
retourner inverter
retourner regressar
retourner voltar
retourner retornar
retourner virar do avesso
retourner virar-se
retourner inverter
retourner virar-se
retourner lançar por terra
retourner inclinar
retourner escavar
retourner virar do avesso
retourner esvaziar
retourner cavar
retourner corresponder
retourner retribuir
retourner corresponder
retourner regressar
retourner voltar
retourner virar
retourner virar de cabeça para baixo
retourner derrubar
retourner cair
retourner virar
retourner retornar
retourner virar-se
retourner retribuir
retourner dans sa tête revolver na mente
retourner en arrière retirar-se
retourner en arrière retroceder
retourner en arrière recuar
retourner l'estomac revirar o estômago de
retourner l'estomac dar náuseas
retourner l'estomac deixar doente
retourner l'estomac nausear
retourner l'estomac enojar
retourner à la vie civile deixar o serviço
retourner à la vie civile receber baixa
se retourner contre voltar-se contra
se retourner contre sair pela culatra
se retourner contre virar-se contra
se retourner vivement voltar-se
revenir regressar
revenir regressar
revenir tornar a suceder
revenir regressar
revenir retornar
revenir retornar
revenir retornar
revenir tornar a suceder
revenir tornar a suceder
revenir relembrar
revenir relembrar
revenir pertencer a
revenir relembrar
revenir voltar
revenir voltar
revenir voltar
revenir ser da parte de
revenir sur desdizer
revenir sur retratar
revenir sur voltar a trás
revenir sur voltar a trás
revenir sur retratar
revenir sur desdizer
revenir sur sa première décision pensar melhor
revenir sur sa première décision pensar bem
revenir sur ses pas retraçar o caminho
revenir sur ses pas refazer o mesmo caminho
revenir à la mémoire voltar
revenir à la mémoire vir à mente
revenir à la raison recobrar o juízo
revenir à la raison recobrar a razão
revenir à sa position initiale retornar a posição inicial
revenir à soi voltar a si
revenir à soi despertar
revenir à soi recobrar consciência
revenir à soi acordar
papier à lettres personnalisé papel de carta personalizado
prendre ses distances par rapport à manter-se afastado de
prendre ses distances par rapport à distanciar-se de
façon de parler modo de falar
façon de parler maneira de falar
ne plus en parler deixar como está
ne plus en parler esquecer
ne plus en parler ficar assim
parler linguajar
parler falar
parler linguagem
parler conversar
parler falar
parler conversar
parler falar
parler au nom de falar por
parler au nom de expressar os pensamentos de
parler au sujet de falar sobre
parler avec falar com
parler avec ter uma conversa
parler avec conversar
parler d'un ton brusque à ser grosso com
parler d'un ton brusque à gritar com
parler d'un ton brusque à falar bruscamente com
parler d'un ton hargneux falar rispidamente
parler d'un ton hargneux atacar com palavras
parler d'une voix rauque falar com a voz áspera
parler d'une voix rauque engrossar a voz
parler d'une voix rauque falar com a voz rouca
parler d'une voix âpre falar com a voz áspera
parler d'une voix âpre engrossar a voz
parler de falar de
parler de fazer discurso
parler de falar de
parler de falar sobre
parler de falar sobre
parler de orar
parler de declamar
parler de falar
parler de fazer um discurso
parler de fazer um pronunciamento
parler de discursar
parler de pronunciar-se
parler franchement desembuchar
parler franchement abrir-se
parler intelligemment falar com coerência
parler plus fort falar mais alto
parler plus haut falar mais alto
parler pour ne rien dire jogar conversa fora
parler pour ne rien dire tagarelar
parler pour ne rien dire falar bobagens
parler pour ne rien dire falar besteira
parler sans détours dizer o que se pensa
parler sans détours falar abertamente
parler sérieusement falar sério
se mettre à parler desatar a falar
à proprement parler a rigor
à proprement parler para ser exato
à proprement parler para ser exato
à proprement parler a rigor
à proprement parler estritamente falando
à proprement parler propriamente dito
à proprement parler estritamente falando
à proprement parler propriamente dito
parvenir à une décision decidir
parvenir à une décision chegar a uma conclusão
participer à une course correr
faire du patin à roulettes patinar
faire passer passar
faire passer passar adiante
faire passer passar
faire passer passar de mão em mão
laisser passer deixar passar
laisser passer perder
laisser passer desperdiçar
laisser passer deixar passar
laisser passer perder
laisser passer deixar passar
laisser passer desperdiçar
laisser passer deixar passar
laisser passer deixar entrar
passer contagiar
passer transmitir
passer espalhar
passer desbotar
passer fazer transfusão
passer peneirar
passer entregar
passer entregar
passer coar
passer dar
passer coar
passer passar
passer pôr na linha com
passer passar
passer ser aceito
passer passar voando
passer passar correndo
passer passar adiante
passer ligar
passer ligar com
passer melhorar
passer alcançar
passer dar
passer acalmar
passer abrandar
passer alcançar
passer passar
passer passar
passer passar
passer passar correndo
passer descolorir
passer correr
passer transcorrer
passer passar voando
passer decorrer
passer passar
passer gastar
passer passar o tempo
passer au crible avaliar
passer au crible fazer avaliação
passer au crible peneirar
passer au crible selecionar
passer au crible peneirar
passer au crible separar
passer devant ir na frente
passer devant sair na frente
passer en fraude contrabandear
passer en trombe correr
passer l'épreuve resistir ao teste de
passer l'épreuve passar pela prova de
passer la nuit pernoitar em
passer la nuit passar a noite em
passer pour passar por
passer son crédit sacar a descoberto
passer voir passar
passer voir visitar de surpresa
passer voir passar por
passer voir aparecer
passer à gué vadear
passer à l'ennemi desertar
passer à l'ennemi passar para o lado do inimigo
passer à travers cruzar
passer à travers atravessar
passer à travers permear
passerelle cais
passerelle embarcadouro
passerelle molhe
passerelle prancha
passerelle rampa
passerelle passarela
se passer ocorrer
se passer acontecer
se passer ser o problema com
se passer estar errado com
se passer desenrolar-se
se passer de levar adiante sem
se passer de passar bem sem
se passer de ser liberado para
se passer de ser dispensado para
se passer de passar sem
peiner esforçar-se
peiner fazer esforço
peiner laborar
peiner trabalhar
dire sa façon de penser dizer o que se pensa
dire sa façon de penser falar abertamente
faire penser à parecer
faire penser à soar
faire penser à lembrar
faire penser à evocar
faire penser à recordar
penser pensar
penser pensar
penser raciocinar
penser raciocinar
penser pensar
penser imaginar
penser pensar sobre
penser imaginar
penser imaginar
penser pensar
penser achar
penser raciocinar
penser achar
penser achar
penser pensar sobre
penser achar de
penser constamment à estar concentrado em
penser constamment à estar ligado em
penser le plus grand bien de aprovar
penser le plus grand bien de achar bom
penser soigneusement levar em consideração
penser soigneusement pensar sobre
penser soigneusement considerar
penser vaguement ter uma vaga idéia de
penser vaguement ter uma leve impressão de que
y penser deux fois pensar melhor sobre
y penser deux fois pensar duas vezes em
y penser deux fois repensar
plaire contentar
plaire agradar
plaire gostar
laisser pousser deixar crescer
pousser estimular
pousser estimular
pousser apoiar
pousser apoiar
pousser estimular
pousser encorajar
pousser instigar
pousser encorajar
pousser encorajar
pousser incitar
pousser provocar
pousser soltar
pousser motivar
pousser motivar
pousser motivar
pousser pressionar
pousser insistir
pousser crescer
pousser empurrar
pousser forçar
pousser pressionar
pousser incitar
pousser incitar
pousser apoiar
pousser avec force empurrar
pousser avec force arrastar
pousser dans espremer
pousser dans socar
pousser dehors expulsar
pousser dehors expelir
pousser dehors empurrar para fora
pousser des cris perçants gritar
pousser des cris perçants soltar guinchos
pousser des cris perçants soltar gritos agudos
pousser des cris perçants exclamar
pousser des gémissements debulhar-se em lágrimas
pousser des gémissements lamuriar-se
pousser des gémissements gemer
pousser des gémissements guaiar
pousser des gémissements choramingar
pousser des gémissements banhar-se em lágrimas
pousser des gémissements aiar
pousser des petits cris aigus guinchar
pousser doucement cutucar
pousser doucement futucar
pousser dru exuberar
pousser du bout de cutucar
pousser du bout de futucar
pousser la vente de promover
pousser les choses à l'extrême ir aos extremos
pousser les choses à l'extrême chegar aos extremos
pousser légèrement dar um empurrãozinho
pousser légèrement empurrar levemente
pousser un cri strident gritar de medo
pousser un cri strident gritar
pousser un soupir de soulagement respirar novamente
pousser un soupir de soulagement respirar aliviado
pousser à agir estimular
pousser à agir animar
pousser à agir chamar à ação
pousser à bout deixar maluco
pousser à bout deixar louco
pousser à bout enlouquecer
pousser à bout esgotar
pousser à bout exigir demais de
pousser à profusion exuberar
se pousser pôr-se à parte
se pousser pôr-se à parte
se pousser dar passagem
se pousser chegar para lá
se pousser mover-se
se pousser chegar para o lado
se pousser abrir passagem
se pousser mover-se
se pousser abrir passagem
se pousser chegar para o lado
se pousser dar passagem
se pousser chegar para lá
pourvoir fornecer
pourvoir prover de
pourvoir suprir
pourvoir prover
pourvoir d'un équipage tripular
pourvoir en personnel prover de pessoal
pourvoir en personnel tripular
se pourvoir en appel apelar
Portugais português
Portugais português
Portugais português
Portugaise portuguesa
Portugal Portugal
port tarifa postal
port franquia
port postura
port ancoradouro
port porto
portable apresentável
portant sustentador
portatif portátil
porte porta
porte portão
porte portão
porte-voix megafone
porter sustentar
porter segurar
porter segurar
porter segurar
porter sustentar
porter sustentar
porter suportar
porter suportar
porter suportar
porter levar
porter usar
porter calçar
porter suportar
porter usar
porter usar
porter vestir
porter vestir
porter usar
porter sustentar
porter segurar
porter levar
porter levar
porter levar
porter portar
porter portar
porter escorar
porter portar
porter portar
porter vestir
porter vestir
porter produzir
porter dar
porter dar
porter dar
porter dar
porter produzir
porter produzir
porter produzir
porter sur ter conexão com
porter sur estar ligado a
porteur portador
porteur portador
porteur carregador
portier porteira
portier porteiro
portier porteiro
portion peça
portion pedaço
portion porção
portion bola
portion parte
portion participação
portion proporção
portique colunata
portique pórtico
portière porteira
portière porteira
porto vinho do Porto
portrait retrato
portrait perfil
portrait pintura de retratos
portrait cópia
portrait retrato
portrait representação
portrait retrato
portrait descrição
portée campo de ação
portée esfera de ação
portée esfera de ação
portée pauta musical
portée campo de ação
portée alcance
portée significado
portée magnitude
portée alcance
portée grandeza
portée impacto
portée vão
portée distância
portée importância
portée ninhada
portée jurisdição
portée alçada
prendre garde ter cuidado
prendre garde tomar cuidado
prendre garde ser cuidadoso
prendre garde ficar atento
prendre garde prestar atenção
prendre le parti de defender
prendre le parti de unir-se em defesa de
prendre le parti de tomar partido de
prendre le parti de defender
prendre le parti de apoiar
prendre le parti de dar apoio a
prendre part à une conversation participar de uma conversa
prendre part à une conversation tomar parte de uma conversa
prendre part à une course correr
prendre parti tomar partido
peu propice ominoso
peu propice pouco auspicioso
peu propice infausto
peu propice nefasto
peu propice não auspicioso
propice afortunado
propice favorável
propice vantajoso
propice benéfico
propice propício
profiter de lucrar com
profiter de lucrar com
profiter de ganhar com
profiter de ganhar com
profiter de tirar proveito de
profiter de ganhar com
profiter de tirar proveito de
profiter de explorar
profiter de tirar vantagem de
profiter de tirar vantagem de
profiter de aproveitar-se de
profiter de aproveitar-se de
profiter de explorar
profiter de lucrar com
profiter de usar
profiter de tirar proveito de
profiter de tirar proveito de
profiter de tirar vantagem de
profiter de tirar vantagem de
profiter de aproveitar
profiter de abusar
profiter de abusar
profiter de aproveitar-se de
profiter de usar
profiter de aproveitar-se de
profiter de explorar
profiter de explorar
profiter de aproveitar
amour propre orgulho
amour propre amor próprio
amour propre auto-estima
d'une propreté irréprochable impecável
d'une propreté irréprochable imaculado
de son propre gré voluntariamente
de son propre gré por vontade própria
mettre au propre escrever
nom propre substantivo próprio
nom propre nome próprio
propre próprio
propre apropriado
propre aceitável
propre aceitável
propre adequado
propre ajustado
propre adequado
propre próprio
propre apropriado
propre ajustado
propre alinhado
propre arrumado
propre decente
propre correto
propre asseado
propre conveniente
propre puro
propre limpo
propre textual
propre literal
propre treinado
propre domesticado
propre educado
propre sofisticado
propre refinado
propre próprio
propre limpo
propre próprio
propre et net arrumado
propre et net organizado
propre à rien pessoa imprestável
propre à rien pessoa imprestável
propre à rien in til
propre à rien in til
propre à rien sujeito imprestável
propre à rien sujeito imprestável
proprement adequadamente
proprement correto
proprement adequadamente
proprement apropriadamente
proprement apropriadamente
proprement correto
proprement corretamente
proprement bem
proprement devidamente
proprement devidamente
proprement corretamente
proprement bem
proprement dit a rigor
proprement dit estritamente falando
proprement dit propriamente dito
propreté limpeza
propreté higiene
propreté asseio
propreté pureza
propreté pureza
propreté asseio
propreté limpeza
propreté higiene
qui manque de propreté desmazelada
qui manque de propreté largada
qui manque de propreté desleixada
qui manque de propreté desalinhado
qui manque de propreté relaxado
qui manque de propreté desalinhada
qui manque de propreté relaxada
reluisant de propreté impecável
vitesse propre velocidade aérea
s'adresser d'un ton sec falar bruscamente
s'adresser d'un ton sec à ser grosso com
s'adresser d'un ton sec à gritar com
s'adresser d'un ton sec à falar bruscamente com
s'accrocher segurar firme
s'accrocher segurar-se
s'accrocher apertar
s'accrocher fazer clinch
s'accrocher agarrar-se
s'associer unir
s'associer consolidar
s'associer associar
ne s'engager à rien não se envolver
ne s'engager à rien não se comprometer
s'engager engatar
s'engager engrenar
s'engager participar
s'engager tomar parte
s'engager entrar
s'engager alistar-se
s'engager mutuellement par un oui dizer sim
ne pas s'attendre à desconsiderar
ne pas s'attendre à não levar em conta
s'opposer contrapor-se
s'opposer chocar-se com
s'opposer opor-se a
s'opposer entrar em conflito com
s'opposer opor-se
s'opposer opor-se
s'opposer opor-se
s'opposer divergir
s'opposer objetar
s'opposer discordar
s'opposer fermement à resistir
s'opposer fermement à opor-se
s'ouvrir abrir
s'ouvrir brusquement abrir-se de repente
s'ouvrir en éventail fazer um semicírculo
s'ouvrir en éventail abrir em semicírculo
s'ouvrir en éventail abrir em leque
s'unir consolidar
s'unir unir
s'unir associar
s'unir unir
s'unir fundir
s'unir associar
s'unir coligar
s'identifier avec ter a ver com
s'identifier avec identificar-se com
s'inscrire fazer check-in
s'inscrire registrar
s'inscrire au chômage requerer seguro-desemprego
s'inscrire au chômage receber seguro-desemprego
corde à sauter corda
faire sauter detonar
faire sauter explodir
faire sauter fritar rapidamente
faire sauter à feu vif en remuant fritar mexendo
sauter saltar
sauter quicar
sauter saltitar
sauter ricochetear
sauter estourar
sauter saltar
sauter saltar
sauter soltar
sauter pular
sauter desprender
sauter pular
sauter omitir
sauter de saltar de
sauter en longueur saltar à distância
sauter en longueur praticar salto à distância
sauter sur lançar-se sobre
sauter sur saltar sobre
sauter sur ses pieds pular
sauter à cloche-pied pular num pé só
sauter à la corde pular corda
sauterelle esperança
sauterelle gafanhoto
sauternes Sauternes
se défier ter cuidado
se défier tomar cuidado
se défier ser cuidadoso
se défier ficar atento
se défier prestar atenção
se défier de ter suspeitas de
se défier de suspeitar
se défier de desconfiar
se justifier pour justificar-se por
se justifier pour dar conta de
se justifier pour explicar-se por
se méfier ter cuidado
se méfier tomar cuidado
se méfier ser cuidadoso
se méfier ficar atento
se méfier prestar atenção
se méfier de ter o cuidado de
se méfier de ficar atento a
se méfier de ter suspeitas de
se méfier de suspeitar
se méfier de desconfiar
se qualifier de rotular-se como
se qualifier de apresentar-se como
se solidifier solidificar
se fixer en estabelecer residência em
se fixer en mudar para
se livrer au saccage sair destruindo tudo
se livrer au saccage fazer vandalismo
se livrer à des actes de violence sair destruindo tudo
se livrer à des actes de violence fazer vandalismo
se cramponner segurar firme
se cramponner segurar-se
se cramponner apertar
se cramponner l'un à l'autre unir-se a
se cramponner l'un à l'autre agarrar-se
se mettre au lit cair na cama
se mettre debout levantar-se
se mettre debout erguer-se
se mettre en colère irritar-se
se mettre en colère aborrecer-se
se mettre en grève entrar em greve
se mettre en grève fazer greve
se mettre en peine de incomodar-se
se mettre en peine de preocupar-se
se mettre en rang fazer fila
se mettre en rang formar fila
se mettre à l'écoute sintonizar
se permettre permitir-se
se permettre tomar a liberdade de
se soumettre entregar-se
se soumettre render-se
se voir promettre ser prometido
se heurter colidir
se heurter chocar-se
se heurter à des difficultés encontrar dificuldades
se heurter à des difficultés meter-se em problemas
ne pas se laisser prendre deixar-se iludir
ne pas se laisser prendre cair
ne pas se rendre compte de não ter consciência de
se laisser prendre à deixar-se iludir por
se laisser prendre à cair em
se méprendre interpretar mal
se méprendre interpretar erroneamente
se méprendre compreender mal
se méprendre entender mal
se méprendre sur fazer idéia errada de
se méprendre sur subestimar
se méprendre sur interpretar mal
se méprendre sur entender mal
se prendre congelar
se prendre d'amitié pour gostar de
se prendre d'amitié pour simpatizar com
se prendre d'un bout à l'autre congelar
se prendre de sympathie pour gostar de
se prendre de sympathie pour simpatizar com
se prendre en glace congelar
se prendre en glace regelar
se rendre render-se
se rendre entregar-se
se rendre entregar-se
se rendre ceder
se rendre capitular
se rendre ceder
se rendre render-se
se rendre capitular
se rendre chez ir ver
se rendre chez fazer uma visita
se rendre chez visitar
se rendre compte de reconhecer
se rendre compte de dar-se conta de
se rendre compte de ter consciência de
se rendre compte de estar a par de
se rendre compte de sentir
se rendre compte de tomar consciência de
se rendre compte de dar-se conta de
se rendre en voiture afastar-se
se rendre maître de subjugar
se rendre à terre aproar
se rendre à terre aportar
se rendre à terre ancorar
aider quelqu'un à se remettre sur pied ajudar a
aider quelqu'un à se remettre sur pied ajudar a sair de
ne plus servir à rien dar tudo que tinha
ne plus servir à rien não prestar mais
pour servir em favor de
se servir de usar
se servir de empregar
servir servir
servir atender
servir atender
servir servir
servir servir
servir servir
servir dar o serviço
servir sacar
servir servir
servir fazer o prato
servir servir
servir de funcionar como
servir de funcionar como
servir de servir de
servir de servir de
servir de servir como
servir de servir como
servir à la louche servir com concha
servir à la louche servir
quelque chose de semblable alguma coisa do tipo
quelque chose de semblable algo parecido
semblable parecido
semblable semelhante
semblable semelhante
semblable similar
semblable comparável
semblable análogo
semblable à une perle perolado
semblable à une perle parecido com uma conta
souffler resfolegar
souffler soprar
souffler dar o ponto
souffler soprar
souffler apagar
souffler apagar com sopro
souffler en tempête soprar forte
souffler en tempête bramir
faire un sourire à sorrir para
sourire sorriso
sourire sorrir
sourire affecté riso debochado
sourire affecté sorriso debochado
sourire avec affectation sorrir afetadamente
sourire en grimaçant sorrir
sourire méprisant riso debochado
sourire méprisant sorriso debochado
sourire suffisant riso debochado
sourire suffisant sorriso debochado
faire une soumission pour entrar na concorrência para
soumis complacente
soumis benevolente
soumis dócil
soumis submisso
soumis obediente
soumis aux droits de douane tributável
soumission obediência
soumission submissão
soumission docilidade
soumission cumprimento
soumission cumprimento
soumission obediência
soumission cumprimento
soumission submissão
soumission submissão
soumission obediência
soumission docilidade
soumissionnaire licitante
soumissionnaire licitante
soumissionner entrar na concorrência para
être soumis à ser sujeito a
être soumis à estar sujeito a
être soumis à une forte tension estar sob muita tensão
être soumis à une forte tension estar muito tenso
être soumis à une forte tension estar muito estressado
subvenir aux besoins de manter
subvenir aux besoins de sustentar
au sujet de com respeito a
au sujet de em relação a
au sujet de no que diz respeito àquele
au sujet de no que se refere àquele
au sujet de sobre
au sujet de a cerca de
au sujet de com relação a
au sujet de em respeito a
au sujet de no que concerne a
au sujet de com relação a
au sujet de sobre
au sujet de com relação a
au sujet de sobre
au sujet de em respeito a
au sujet de no que concerne a
au sujet de referente
au sujet de referente
au sujet de em respeito a
au sujet de no que concerne a
au sujet de a cerca de
au sujet de a cerca de
changer de sujet tomar um rumo diferente
changer de sujet mudar o rumo
dévier du sujet desviar do assunto
hors du sujet irrelevante
hors du sujet fora de propósito
ne pas sortir du sujet ser direto
ne pas sortir du sujet ser objetivo
pointilleux au sujet de exigente com
se renseigner au sujet de tomar informações sobre
se renseigner au sujet de informar-se sobre
sujet assunto
sujet assunto
sujet tema
sujet tema
sujet assunto
sujet matéria
sujet matéria
sujet assunto
sujet motivo
sujet questão
sujet tópico
sujet sujeito
sujet tópico
sujet tópico
sujet matéria
sujet sujeito
sujet s dito
sujet cobaia
sujet objeto de experiência
sujet s dito
sujet s dito
sujet matéria
sujet matéria
sujet tema
sujet brûlant um assunto delicado
sujet brûlant uma batata quente
sujet de conversation tema
sujet de conversation tema
sujet de conversation assunto
sujet de conversation assunto
sujet de conversation questão
sujet de conversation questão
sujet de discussion tema
sujet de discussion assunto
sujet à des nausées nauseado
sujet à des nausées enjoado
sujet à dégrèvements dedutível
sujet à la panique tomado de pânico
sujet à la panique alarmado
sujette s dita
tenir conseil au sujet de deliberar sobre
tenir conseil au sujet de refletir sobre
soutirer extorquir
soutirer conseguir
soutirer obter
soutirer quelque chose de quelqu'un par la ruse tomar ilicitamente
survivre sobreviver
se rejoindre cruzar-se
se rejoindre encontrar-se
sans se faire remarquer discretamente
sans se faire remarquer desapercebidamente
se défaire de atirar
se défaire de lançar
se défaire de descartar
se défaire de liquidar
se défaire de vender tudo
se défaire de livrar-se de
se faire tornar-se
se faire fazer-se
se faire aimer granjear a afeição de
se faire aimer evocar o amor de
se faire aimer cativar
se faire bronzer tomar sol
se faire bronzer tomar banho de sol
se faire du souci inquietar-se
se faire du souci apoquentar-se
se faire du souci apoquentar-se
se faire du souci preocupar-se
se faire du souci inquietar-se
se faire du souci preocupar-se
se faire enlever fugir com amante
se faire envoyer encomendar por correio
se faire envoyer encomendar por carta
se faire envoyer pedir pelo correio
se faire envoyer encomendar pelo correio
se faire passer pour rotular-se como
se faire passer pour apresentar-se como
se faire peser pesar
se faire tout petit retroceder
se faire tout petit recuar
se faire une entorse à torcer
se faire une entorse à luxar
se faire une entorse à distender
se faire une entorse à deslocar
se tirer d'affaire sair-se bem
A.D.N. ADN
A.R.N. ARN
A.R.N. ácido ribonucleico
a priori a priori
a.m. da manhã
a.m. a.m.
alinéa afastamento da margem
aération arejamento
aération ventilação
aérien suspenso
aérien aéreo
aérien aéreo
aérobic ginástica aeróbica
aérogare terminal
aéronef zepelim
aéronef dirigível
aéronef avião
aéronef aeroplano
aéronef aeronave
aéroport aeroporto
aérosol spray
aérosol aerossol
aéré gasoso
aéré arejado
aîné mais velho
aîné mais velho
aîné maior
aîné idoso
aïe ui
aïe ai
aïeul progenitor
aïeul antepassado
aïeul ancestral
aïeule progenitora
aïeule antepassada
aïeule ancestral
ça aquela
ça aquela
ça ela
ça ele
ça aquele
ça aquele
ça isso
ça isto
ça isto
ça isso
ça isto
se mettre à califourchon escarranchar-se
chemin de traverse transversal
chemin de traverse via transversal
creuser un tunnel à travers construir um t nel
creuser un tunnel à travers abrir um t nel em
de travers de esguelha
de travers de esguelha
de travers de lado
de travers de esguelha
de travers inclinadamente
de travers de través
de travers inclinadamente
de travers inclinadamente
de travers de lado
de travers atravessado
de travers enviesado
de travers diagonalmente
de travers diagonalmente
de travers enviesado
de travers torto
de travers atravessado
de travers torto
de travers de través
de travers de través
de travers obliquamente
de travers inclinadamente
de travers inclinado
de travers enviesado
de travers torto
de travers de lado
de travers atravessado
de travers mal
de travers mal
de travers obliquamente
de travers obliquamente
de travers obliquamente
de travers errado
de travers errado
de travers mal
de travers errado
de travers torto
en travers transversalmente
en travers através
en travers através
en travers de um lado a outro
extraversion extroversão
filtrer au travers ensopar
filtrer au travers empapar
flûte traversière flauta transversal
flûte traversière flauta transversa
par le travers pelo través
par le travers de través
se faufiler à travers abrir caminho para
se frayer un chemin à travers abrir caminho para
traverse suporte
traverse arquitrave
traverse trave
traverse poste
traverse tirante
traverse viga
traverse travessa
traverse travessão
traverse dormente
traverser passar por
traverser atravessar
traverser cruzar
traverser atravessar
traverser cruzar
traverser cruzar
traverser fazer a travessia
traverser atravessar
traverser atravessar
traverser cruzar
traverser voar sobre
traverser dirigir através de
traversin travesseiro
traversin cabeçal
traversée travessia
traversée viagem marítima
traversée travessia
traversée cruzamento
vent de travers vento de través
côté à l'envers lado do avesso
côté à l'envers avesso
avant-propos prefácio
de propos délibéré conscientemente
de propos délibéré deliberadamente
hors de propos irrelevante
hors de propos fora de propósito
mal à propos inadequado
mal à propos inadequado
mal à propos impróprio
mal à propos intempestivo
mal à propos impropriamente
mal à propos inconvenientemente
mal à propos inadequadamente
mal à propos impróprio
mal à propos desnecessário
mal à propos inoportuno
mal à propos inconveniente
mal à propos inoportuno
mal à propos despropositado
mal à propos desnecessário
mal à propos despropositado
mal à propos inconveniente
manque d'à-propos irrelevância
manque d'à-propos irrelevância
manque d'à-propos insignificância
manque d'à-propos insignificância
proposer sugerir
proposer sugerir
proposer propor
proposer propor
proposer sugerir
proposer propor
proposer comme nomear para
proposer comme nomear como
proposition proposição
proposition proposição
proposition teorema
proposition premissa
proposition candidatura
proposition proposta
proposition moção
proposition moção
proposition proposta
proposition indécente sugestão inadequada
proposition indécente proposição indecente
proposition principale oração principal
proposition relative oração subordinada
se proposer apresentar-se como voluntário
se proposer apresentar-se
se proposer oferecer-se
se proposer de ter o propósito de
se proposer de ter intenção de
se proposer de ter em mente
se proposer de tencionar
se proposer de querer
se proposer de faire pensar
se proposer de faire considerar
à-propos adequação
à-propos adequação
à-propos adequação
à-propos propriedade
à-propos conveniência
à-propos conveniência
à-propos pertinência
à-propos pertinência
à-propos conveniência
à-propos pertinência
à-propos pertinência
à-propos oportunidade
à-propos oportunidade
à-propos oportunidade
à-propos relevância
à-propos relevância
à-propos exatidão
à-propos importância
à-propos importância
à-propos propriedade
à-propos propriedade
tout trempé ensopado
tout trempé encharcado
treillage entrelaçado
treillage treliça
treillage grade
treillis entrelaçado
treillis treliça
treillis treliça
treize treze
treize treze
treizième décimo-terceiro
treizième décimo-terceiro
tremblant tremebundo
tremblant tremente
tremblant trêmulo
tremblant trêmulo
tremblant estremecido
tremblant instável
tremblant tremebundo
tremblant tremente
tremblant trêmulo
tremblant estremecido
tremble álamo tremedor
trembler tiritar
trembler tiritar
trembler tiritar
trembler balançar
trembler tremer
trembler tremer
trembler estremecer
trembler estremecer
trembler tremer
trembler estremecer
trembler estremecer
trembler tiritar
trembler tiritar
trembler estremecer
trembler ter tremores
trembler ter tremores
trembler ter tremores
trembler ter tremores
trembler tremular
trembler tremular
trembler balançar
trembler sacudir
trembler sacudir
trembler balançar
trembler tremular
trembler tremular
trembler tremular
trembler ter tremores
trembler tremer
trembler balançar
trembler chocalhar
trembler tinir
trembler tremer
trembler sacudir
trembler sacudir
trembler balançar
trembler sacudir
tremolo trêmulo
tremolo tremolo
trempage têmpera
trempage banho
trempage molho
trempe espancamento
trempe bofetada
trempe tapa
trempe surra
tremper afundar
tremper afundar
tremper afundar
tremper mergulhar
tremper mergulhar
tremper imergir
tremper imergir
tremper submergir
tremper deixar de molho
tremper submergir
tremper submergir
tremper imergir
tremper mergulhar
tremper embeber
tremper ensopar
tremper molhar
tremper ensopar
tremper empapar
tremper empapar
tremper molhar
tremper encharcar
tremper embeber
tremper embeber
tremper molhar
tremper molhar
tremper encharcar
tremper temperar
tremplin degrau do sucesso
tremplin degrau da fama
tremplin degrau da fama
tremplin degrau do sucesso
tremplin degrau do sucesso
tremplin cama elástica
tremplin degrau do sucesso
tremplin degrau da fama
tremplin degrau da fama
tremplin pista de salto
tremplin pista de salto
tremplin pista de salto
tremplin trampolim
tremplin trampolim
tremplin trampolim
tremplin trampolim
tremplin pista de salto
trempé ensopado
trempé empapado
trempé encharcado
trempé ensopado
trempé encharcado
trempé cementado
trentaine por volta de trinta
trente trinta
trente trinta
trentième trigésimo
trentième trigésimo
tresse trança
tresser tecer
tresser trançar
tresser tecer
tresser trançar
tresser fazer trança
tresser trançar
tresser fazer trança
treuil sarilho
treuil guincho
treuil molinete
aux longues jambes pernalonga
aux longues jambes de pernas longas
mettre à l'essai testar
mettre à l'essai verificar
limier sabujo
limier cão de caça
lin linho
lin linho
aller au lavage ser lavável
aller sans dire ser claro como a água
aller sans dire ser auto-explicativo
aller sans dire ser óbvio
aller sans dire ser de curso
aller sans dire ser evidente
remettre en détention préventive tornar a pôr em prisão preventiva
sans tenir compte de independente de
sans tenir compte de sem se dar conta de
sans tenir compte de independente de
sans tenir compte de sem levar em conta
se tenir éloigné de impedir a passagem
se tenir éloigné de manter à distância
se tenir éloigné de afastar
se tenir éloigné de manter-se afastado de
se tenir éloigné de ficar longe de
se tenir éloigné de deixar
se tenir éloigné de deixar quieto
tenir une réserve de ter um estoque de
tenir une réserve de estocar
passer en voiture atravessar
passer en voiture dirigir através de
passer par-dessus refazer-se
passer par-dessus recuperar-se
Porto Rico Porto Rico
porte-clés argola de chaveiro
porte-clés chaveiro
en train de se faire em processo de formação
en train de se faire em formação
se faire du mauvais sang ruminar
se faire du mauvais sang cismar
se faire du mauvais sang ficar preocupado
se faire du mauvais sang meditar
se faire du mauvais sang ponderar
se faire l'ardent avocat de trabalhar arduamente por
se faire l'ardent avocat de dedicar-se a
se faire un tour de reins dar mal jeito na coluna
se mêler de ses affaires meter-se com a sua vida
se mêler des affaires de interferir em
se mêler des affaires de meter-se com
se mettre au courant de aprender os truques do negócio
se mettre au courant de aprender os segredos do negócio
se mettre en quatre pour esforçar-se ao máximo para
se mettre les doigts dans le nez tirar meleca
se mettre sur son trente et un arrumar-se
se mettre sur son trente et un enfeitar-se
parler sans suite au sujet de divagar sobre
proposition inconvenante sugestão inadequada
proposition inconvenante proposição indecente
de l'Ouest ocidental
de l'Ouest que ruma para o oeste
de l'Ouest oeste
de l'Ouest do oeste
en direction de l'ouest indo em direção ao oeste
en direction de l'ouest que ruma para o oeste
en direction de l'ouest indo em direção ao oeste
en direction de l'ouest para o oeste
en direction de l'ouest em direção ao oeste
en direction de l'ouest para o oeste
en direction de l'ouest rumo ao oeste
en direction de l'ouest que ruma para o oeste
en direction de l'ouest em direção ao oeste
venant de l'ouest que ruma para o oeste
venant de l'ouest do oeste
venant de l'ouest oeste
vent de l'ouest vento oeste
vent de l'ouest vento do oeste
vers l'ouest indo em direção ao oeste
vers l'ouest que ruma para o oeste
vers l'ouest indo em direção ao oeste
vers l'ouest para o oeste
vers l'ouest em direção ao oeste
vers l'ouest para o oeste
vers l'ouest rumo ao oeste
vers l'ouest que ruma para o oeste
vers l'ouest em direção ao oeste
boueux mole
boueux enlameado
boueux ensopado
boueux encharcado
boueux lamacento
boueux lodoso
ceux essas
ceux esses
ceux aqueles
ceux aquelas
ceux estes
ceux estas
cireux céreo
cireux ceroso
deux dois
deux duas
deux dois
deux dois
en deux ao meio
en deux em duas partes
en deux em dois
en deux dobrado
fameux famoso
freux gralha
fumeux enfumaçado
galeux sarnoso
galeux sarnento
gazeux espumante
gazeux espumante
gazeux gasoso
gazeux efervescente
gazeux efervescente
gazeux gasoso
gazeux borbulhante
gazeux borbulhante
gazeux gasoso
juteux interessante
juteux suculento
mieux melhor
miteux maltrapilho
miteux andrajoso
miteux andrajosamente
miteux pobremente
miteux pobre
noueux áspero
noueux sulcado
noueux rijo
odieux detestável
odieux odioso
odieux detestável
odieux vil
odieux desprezível
odieux hediondo
odieux odioso
odieux detestável
odieux abominável
osseux macilento
osseux ossudo
osseux ossudo
osseux esbelto
osseux pele-e-osso
osseux pele-e-osso
osseux macilento
osseux ósseo
osseux magro
osseux magro
pieux devoto
pieux pio
piteux patético
piteux pesaroso
piteux lastimável
piteux arrependido
piteux lamentável
piteux patético
piteux pesaroso
piteux lastimável
piteux lamentável
piteux triste
poreux poroso
râpeux que pinica
râpeux pinicante
lunettes bifocales lentes bifocais
lunettes bifocales bifocais
lunettes de soleil óculos escuros
serpent à lunettes naja
linge roupa
linge linho
paranoïa paranóia
compte à rebours contagem regressiva
bien à l'aise cômodo
bien à l'aise confortável
bien à l'aise agradável
mal à l'aise intranqüilo
mal à l'aise perturbado
mal à l'aise incomodado
mal à l'aise desconfortável
allant vers l'est rumo ao leste
allant vers l'est em direção ao leste
bloc de l'Est bloco oriental
bloc de l'Est bloco do leste
en direction de l'est para o leste
en direction de l'est ao leste
en direction de l'est em direção ao leste
ulcère de l'estomac lcera péptica
ulcère de l'estomac lcera de estômago
vent de l'est vento leste
vent de l'est vento do leste
vers l'est ao leste
vers l'est em direção ao leste
vers l'est para o leste
vers l'est ao leste
vers l'est em direção ao leste
côté à l'endroit lado direito
côté à l'endroit direito
chevaleresque cortês
chevaleresque galante
chevaleresque cavalheiresco
chevaleresque cortês
chevaleresque cavalheiresco
chevaleresque galante
chevaleresque quixotesco
chevalerie fidalguia
chevalerie cavalheirismo
chevalerie cavalaria
chevalet cavalete
chevalin eqüino
faire du cheval andar a cavalo
faire du cheval cavalgar
viande de cheval carne de cavalo
au pied fourchu fissípede
au pied levé de improviso
au pied levé de imediato
au pied levé sem preparação
au pied levé extemporaneamente
chausse-pied calçadeira
faute de pied falta de pé
fouler aux pieds fazer pouco caso de
fouler aux pieds passar por cima de
fouler aux pieds ignorar
fouler aux pieds esmagar com os pés
fouler aux pieds pisotear
fouler aux pieds pisotear
jeu des pieds jogo de pernas
jeu des pieds ginga
nu-pieds descalço
presser du pied calcar com os pés
prise pour le pied apoio para o pé
qui a le pied bot com o pé para trás
repose-pied escabelo
sous les pieds sob os pés
sous les pieds aos pés
sur pied de pé
traîner les pieds andar arrastando os pés
trépied tripé
trépied tripé
trépied tripé
verre à pied taça
verre à pied cálice
se tourmenter à propos de atormentar-se com
se tourmenter à propos de quebrar a cabeça com
céder à la volonté de deixar alguém fazer as coisas a seu modo
céder à la volonté de fazer as vontades de
homicide involontaire homicídio não-premeditado
homicide involontaire homicídio não-intencional
homicide involontaire homicídio
homicide involontaire homicídio culposo
homicide volontaire homicídio não-premeditado
homicide volontaire homicídio não-intencional
homicide volontaire homicídio culposo
homicide volontaire homicídio
involontaire involuntariamente
involontaire involuntário
involontaire inconsciente
involontairement involuntário
involontairement involuntariamente
offrir volontairement apresentar-se como voluntário
offrir volontairement apresentar-se
offrir volontairement oferecer-se
volontaire voluntária
volontaire voluntária
volontaire auto-infligido
volontaire voluntária
volontaire voluntário
volontaire voluntário
volontaire voluntário
volontaire voluntário
volontaire voluntariamente
volontairement voluntariamente
volontairement consciente
volontairement intencional
volontairement intencionalmente
volontairement de propósito
volontairement deliberado
volontairement premeditado
volontairement propositadamente
volontairement deliberadamente
volontairement premeditadamente
volontairement planejado
volontairement voluntariamente
volontairement por vontade própria
volontairement calculado
volontairement traçado
volontairement por vontade própria
volontairement voluntário
volontairement voluntário
volontiers certo
volontiers sem d vida
volontiers claro
volontiers confiante
volontiers convencido
volontiers seguro
volontiers convicto
volontiers definitivamente
volontiers asseguradamente
volontiers de bom grado
volontiers de bom grado
volontiers com prazer
volontiers certamente
volontiers naturalmente
volontiers com certeza
volontiers prontamente
aller à toute vitesse roncar
aller à toute vitesse correr
aller à toute vitesse voar
aller à toute vitesse ir a toda velocidade
aller à toute vitesse sair voando
aller à toute vitesse zunir
aller à toute vitesse dirigir muito rápido
aller à toute vitesse zumbir
aller à toute vitesse sair voando
aller à toute vitesse correr
aller à toute vitesse voar
aller à toute vitesse ir a toda velocidade
aller à toute vitesse exceder o limite de velocidade
aller à toute vitesse zunir
courir à toute vitesse sair voando
courir à toute vitesse correr
courir à toute vitesse zunir
emporter à toute vitesse partir a toda velocidade
emporter à toute vitesse voar
faire à toute vitesse fazer às pressas
filer à toute vitesse sair voando
filer à toute vitesse sair em disparada
filer à toute vitesse correr
filer à toute vitesse voar
partir à toute vitesse escapar a toda velocidade
passer à toute vitesse passar zunindo
passer à toute vitesse passar voando
ne pas s'éloigner du sujet ser direto
ne pas s'éloigner du sujet ser objetivo
être très inquiet au sujet de estar preocupadíssimo com
passer en priorité ter prioridade
passer en priorité ter preferência
aller à la ruine entrar em declínio
aller à la ruine entrar em decadência
aller à la ruine ir por água abaixo
tremblotant trêmulo
tremblotant instável
tremblotant trêmulo
trembloter estremecer
trembloter estremecer
trembloter tiritar
trembloter tiritar
trembloter tremular
trembloter tremular
trembloter ter tremores
trembloter ter tremores
trembloter estremecer
trembloter tremular
trembloter tremer
trembloter tiritar
trembloter ter tremores
trembloter tremer
trembloter tremer
tressaillir tremer de medo
tressaillir estremecer
tressaillir assustar
tressaillir sobressaltar
tressauter sacudir
Lion Leão
Lion Leão
liant amigo
liant sociável
liant dado
liant afável
liant ingrediente para engrossar molhos
liant conectivo
liant unificador
liant ajuntador
libre livre
libre livre
libre livremente
libre livremente
libre livre
libre desocupado
libre livre
libre desocupado
libre desocupado
libre descomprometido
libre grátis
libre grátis
libre vago
libre vago
libre vago
libre grátis
libre gratuito
libre de graça
libre de graça
libre de graça
libre gratuito
libre gratuito
libre vazio
libre vazio
libre vazio
libre livremente
licence libertinagem
licence licenciosidade
licence bacharelado
licence licença
licence permissão
licence alvará
licou cabeçada
lie ralé
lie borra
lie Lia
lie gentalha
lie sedimento
lie depósito
limer limar
limer limar
limer lixar
limer lixar
couper en deux moitiés partir ao meio
couper en deux moitiés repartir
couper en deux moitiés dividir
moitié-moitié meio a meio
réduire de moitié reduzir à metade
à moitié aveugle meio-cego
à moitié chemin no meio do caminho
à moitié chemin na metade do caminho
sur une grande échelle total
sur une grande échelle geral
sur une grande échelle em larga escala
adroitement competentemente
adroitement habilmente
agir maladroitement tropeçar
agir maladroitement hesitar
agir maladroitement agir de modo confuso
de droite de direita
de droite direitista
de droite conservador
passer sur la voie de droite ir para pista da direita
passer sur la voie de droite passar para faixa da direita
serrer à droite ir para pista da direita
serrer à droite passar para faixa da direita
abordable alcançável
abordable acessível
aborder tocar no
aborder tocar
aborder chocar-se com
aborder bater em
aborder colidir com
aborder referir
aborder mencionar
aborder enfrentar
aborder lidar com
aborder abordar
aborder abordar
aborder atracar
au bord de às margens de
au bord de à beira de
bordel prostíbulo
bordel bordel
border botar na cama
border debruar
border ladear
d'abord a princípio
d'abord no começo
d'abord primeiro
d'abord primeiro
d'abord inicialmente
d'abord originalmente
d'abord a princípio
d'abord no começo
de prime abord à primeira vista
débordant lotado
débordant desordenado
débordant tumultuado
débordant abarrotado
débordant cheio até a borda
débordant animado
débordant exuberante
débordant alegre
déborder transbordar de alegria
déborder transbordar
déborder derramar
déborder flanquear
déborder transbordar
franc-bord bordo livre
inabordable inacessível
inabordable inabordável
insubordonné insubordinado
insubordonné desobediente
insubordonné rebelde
par-dessus bord ao mar
plein à ras bord cheio até a borda
rebord protuberância
rebord saliência
rebord aba
rebord borda
rebord soleira
rebord peitoril
sans bord sem borda
subordonné secundário
subordonné secundário
subordonné irrelevante
subordonné irrelevante
subordonné periférico
subordonné periférico
subordonné subordinado
subordonné subordinado
subordonné marginal
subordonné subordinado
subordonné marginal
subordonné insignificante
subordonné insignificante
subordonné subalterno
virer de bord bordejar
à bordure noire com bordas negras
à large bord borda larga
en bec d'aigle aquilino
faire un barbecue grelhar
faire un barbecue fazer churrasco
faire un barbecue assar na brasa
griller au barbecue grelhar
griller au barbecue fazer churrasco
griller au barbecue assar na brasa
prise de bec discórdia
prise de bec disputa
prise de bec contenda
prise de bec discussão
prise de bec altercação
prise de bec querela
prise de bec bate-boca
prise de bec boxe de treino
appui pour le dos espaldar
appui pour le dos respaldo
appui pour le dos encosto
au dos no verso
avoir le dos rond curvar-se
couché sur le dos em dec bito dorsal
diviser en doses dividir em doses
diviser en doses dosar
dos crawlé nado de costas
dos crawlé braçada de costas
doser dividir em doses
doser dosar
dossier projeto
dossier estudo
dossier dossiê
dossier história
dossier currículo
dossier currículo
dossier dossiê
dossier histórico
dossier histórico
dossier dossiê
dossier passado
dossier histórico
dossier currículo
dossier passado
dossier história
endossement endosso
endosser endossar
endosser endossar
faire froid dans le dos fazer estremecer
faire froid dans le dos dar tremores
faire froid dans le dos fazer tremer
kaléidoscope calidoscópio
kaléidoscopique calidoscópico
mettre sur le dos de colocar sobre
sans dos sem costas
sans dos de costas nuas
soutien pour le dos espaldar
soutien pour le dos respaldo
soutien pour le dos encosto
sur le dos nas costas
tourner le dos à esnobar
tourner le dos à tratar com frieza
tourner le dos à ignorar
de friction de fricção
de friction de atrito
frictionner esfregar
se frictionner enxugar-se
bien portant salutar
bien portant salutar
bien portant bem
bien portant sadio
bien portant sadio
bien portant robusto
bien portant robusto
bien portant bem
bien portant bom
bien portant são
bien portant com sa de
bien portant são
bien portant saudável
bien portant bom
bien portant saudável
bien portant com sa de
porte de sortie saída
porte de sortie escapatória
porte à porte de porta em porta
porte-avions porta-aviões
porter ombrage machucar
porter ombrage magoar
porter ombrage ferir
porter ombrage ofender
porter remède à reparar
porter remède à consertar
porter remède à remediar
porter semence produzir sementes
Portoricain porto-riquenho
Portoricain porto-riquenho
à la portée de ao alcance de alguém
peu peuplé pouco povoado
déjeuner jantar
déjeuner jantar
déjeuner janta
déjeuner almoçar
jeune adolescente
jeune adolescente
jeune rapaz
jeune rapaz
jeune moço
jeune moço
jeune da adolescência
jeune jovial
jeune juvenil
jeune adolescente
jeune jovem
jeune jovem
jeune moça
jeune moça
jeune pequeno
jeune jovem
jeune arbre árvore jovem
jeune coq galeto
jeune coq frango
jeune cygne filhote de cisne
jeune enfant criança em idade pré-escolar
jeune fille garota
jeune fille menina
jeune fille Senhorita
jeune fille donzela
jeune hibou filhote de coruja
jeune plant muda de sementeira
jeune plant muda
jeune poulet galeto
jeunesse juventude
jeunesse adolescência
jeunesse adolescência
jeunesse juventude
jeunesse mocidade
jeunesse adolescência
jeunesse juventude
jeunesse mocidade
jeunesse mocidade
la jeunesse juventude
la jeunesse mocidade
petit déjeuner café-da-manhã
rajeunir remoçar
rajeunir rejuvenescer
lifting cirurgia plástica
mentir contar mentiras
mentir mentir
sans mentir sinceramente
Traduire à en d'autres langues
Traduire à en Anglais
Traduire à en Allemand
Traduire à en Italien
Traduire à en Espagnol
Traduire à en Néerlandais
Traduire à en Slovène
Traduire à en Polonais
Traduire à en Tchèque