à — Français Italien traduction18 traductions trouvé

à (o) (causant) da (o) (causant)
à (o) (proximité) presso (o) (proximité)
à (o) (causant) in (o) (causant)
à (o) (proximité) dentro a (o) (proximité)
à (o) (proximité) all'interno di (o) (proximité)
à (o) (préposition) dentro (o) (préposition)
à (o) (préposition) presso (o) (préposition)
à (o) (direction) in (o) (direction)
à (o) (préposition) dentro a (o) (préposition)
à (o) (préposition) all'interno di (o) (préposition)
à (o) (proximité) dentro (o) (proximité)
à (o) (temps) verso (m) (o) (temps)
à (o) (proximité) in (o) (proximité)
à (o) (direction) da (o) (direction)
à (o) (causant) con (o) (causant)
à (o) (préposition) in (o) (préposition)
à (o) (prix) verso (m) (o) (prix)
à (o) (direction) con (o) (direction)
à exemples4189 exemples trouvés
joindre fondere
joindre allegare
joindre accludere
joindre mettersi in comunicazione con
joindre prendere contatto con
joindre mettere in collegamento
joindre comunicare con
joindre unire
joindre combinare
joindre combinare
joindre aggiungere
joindre unire
joindre apporre
joindre unire
joindre apporre
joindre aggiungere
joindre au dossier mettere in archivio
joindre au dossier archiviare
se joindre à associarsi a
se joindre à entrare a far parte di
se joindre à iscriversi a
se joindre à diventare membro
se joindre à une conversation partecipare a una conversazione
aller habiter occupare
aller habiter prendere possesso di
aller habiter traslocare in
habiter dimorare
habiter abitare in
habiter abitare in
habiter traslocare in
habiter abitare a
habiter risiedere
habiter avere la residenza a
habiter abitare
habiter vivere a
habiter risiedere a
habiter prendere possesso di
habiter traslocare in
habiter prendere possesso di
habiter vivere
habiter occupare
habiter occupare
habiter chez abitare con
habiter chez vivere con
habituer temprare
obliger costringere
obliger costringere
obliger obbligare
obliger obbligare
obliger imporre
obliger imporre
obliger forzare
obliger vincolare
obliger vincolare
obliger forzare
obliger quelqu'un à tenir sa promesse obbligare qualcuno a mantenere una promessa
côté opposé parte opposta
côté opposé altra parte
diagonalement opposé obliquo
diagonalement opposé diagonale
opposant rivale
opposant rivale
opposant antagonista
opposant oppositore
opposant oppositore
opposant opponente
opposant opponente
opposant antagonista
opposant antagonista
opposant avversario
opposant concorrente
opposant avversario
opposant avversario
opposant opposto a
opposant che disapprova
opposant concorrente
opposante rivale
opposante rivale
opposante oppositrice
opposante oppositrice
opposante antagonista
opposante antagonista
opposante concorrente
opposante avversaria
opposante avversaria
opposante concorrente
opposer opporsi a
opposer resistere
opposer sfidare
opposer mettere in contrasto
opposer contrapporre
opposer opporre
opposer son veto à porre il veto a
opposer une exception sollevare un'obiezione
opposition diffida
opposition intimazione
opposition rimbeccata
opposition risposta impertinente
opposition polarità
opposition opposizione
opposition opposizione
opposition opposizione
opposition opposizione
opposition obiezione
opposition antagonismo
opposition resistenza
opposition disparita
opposition rivalità
opposition parte avversaria
opposition divergenza
opposition ostilità
opposition ostilità
opposition resistenza
opposition des générations salto generazionale
opposé avverso
opposé avverso
opposé avverso
opposé avverso
opposé inviso
opposé inviso
opposé incompatibile
opposé antipatico
opposé antipatico
opposé incompatibile
opposé opposto
opposé opposto
opposé opposto
opposé opposto
opposé opposto
opposé riluttante
opposé inverso
opposé opposto
opposé opposto
opposé contraddittorio
opposé contrastante
opposé contrastante
opposé posto di fronte
opposé contraddittorio
opposé contrapposto
opposé posto dirimpetto
opposé in conflitto
opposé riluttante
opposé contrario
opposé contrario
opposé in conflitto
opposé contrario
opposé contrario
opposé contrario
opposé contrario
par opposition à in contrasto con
par opposition à in antitesi a
pôle opposé opposto
pôle opposé opposto
votant opposé à votante sfavorevole
votant opposé à voto contrario
votant opposé à no
votante opposée à votante sfavorevole
votante opposée à voto contrario
votante opposée à no
nuire essere d'intralcio a
nuire intralciare
fou à lier matto da legare
lier impegnare
lier impegnare
lier unire
lier unire
lier impegnare
lier impegnare
lier annodare
lier annodare
lier annodare
lier annodare
lier attaccare
lier attaccare
lier attaccare
lier legare
lier legare
lier affastellare
lier legare
lier legare
lier legare
lier attaccare
lier addensare
lier mettere in collegamento
lier mettere in collegamento
lier addensare
lier addensare
lier attaccare
lier addensare
lier legare in un fascio
lier fissare
lier allacciare
lier allacciare
lier allacciare
lier allacciare
lier unire
lier unire
lier unire
lier les mains legare
lier les mains legare mani e piedi
lierne dormiente
lierne travetto
lierne puntone
lierne sostegno
lierre edera
lierre terrestre edera terrestre
Lima lima
libéral altruista
libéral abbondante
libéral abbondante
libéral altruistico
libéral disinteressato
libéral generoso
libéral generoso
libéral generoso
libéral liberale
libéral di mente aperta
libéral liberale
libéral munifico
libéral munifico
libéral liberale
libéral liberale
libéral liberale
libéral liberale
libéral tollerante
libéral munifico
libérer rilasciare
libérer rilasciare
libérer rilasciare
libérer rilasciare
libérer affrancare
libérer affrancare
libérer liberare
libérer liberare
libérer affrancare
libérer liberare
libérer mollare
libérer mollare
libérer rilasciare
libérer lasciare andare
libérer lasciare andare
libérer liberare
libérer liberare
libérer liberare
libérer rilasciare
libéré in regola con i pagamenti
libéré riscattato
libéré rilasciato
libéré liberato
lier à essere legato a
lignage ascendenza
lignage stirpe
lignage lignaggio
ligne linea di condotta
ligne linea di condotta
ligne corda
ligne serie
ligne linea d'azione
ligne linea d'azione
ligne linea
ligne linea
ligne linea
ligne linea
ligne tratto
ligne tratto
ligne fila
ligne sfilza
ligne lenza
ligne compagnia aerea
ligne linea aerea
lignite lignite
ligue accordo
ligue federazione
ligue organizzazione
ligue lega
ligue accordo
ligue intesa
ligue entente
ligue entente
ligue intesa
ligue lega
ligue lega
ligue alleanza
ligue associazione
ligue club
ligue circolo
ligue alleanza
ligue unione
ligue confederazione
ligue confederazione
ligue unione
ligue società
lilas lilla
lilas lilla
lilas lilla
lilas lillà
lilas malva
limace lumaca
limande Riga
limande regolo
limite confine
limite frontiera
limite frontiera
limite divisione
limite confine
limite frontiera
limite limite
limite confine
limite limite
limite limite
limite divisione
limiter limitare
limiter limitare
limiter limitare
limiter delimitare
limiter delimitare
limiter restringere
limiter ridurre
limiter restringere
limité limitato
limité stretto
limité limitato
limité conservatore
limité gretto
limité limitato
limité gretto
limité ottuso
limité irritabile
limité meticoloso
limité dalla mentalità ristretta
limité scontroso
limité finito
limité ristretto
limité pignolo
limité meschino
limité meschino
limité difficilmente reperibile
limité ristretto
limité puntiglioso
limité scarso
limité intollerante
limité ristretto
limité ottuso
limité finito
limité di stretta misura
limon limo
limon deposito alluvionale
limon materiale alluvionale
limpide limpido
limpide limpido
limpide limpido
limpide trasparente
limpide trasparente
lié legato
lié legato
lié associato
lié collegato
lié fissato
lié fissato
lié legato con corde
lié attaccato
lié attaccato
lié legato con corde
lié unito
en venir à la conclusion que arrivare alla conclusione che
en venir à un arrangement raggiungere un accordo
en venir à un arrangement venire ad un'intesa
enclin incline
enclin pronto a
enclin incline
enclin disposto
enclin disposto
enclin propenso
peu enclin non disposto
peu enclin poco incline
peu enclin restio
peu enclin riluttante
peu enclin contrario
entrer entrare
entrer inserire
entrer entrare
entrer introdurre
entrer venir dentro
entrer venir dentro
entrer dans entrare
entrer dans entrare
entrer dans mettere piede in
entrer dans entrare in
entrer dans entrare in
entrer dans entrare
entrer dans iscriversi a
entrer dans prendere parte a
entrer dans partecipare a
entrer dans prendere parte a
entrer dans venir dentro
entrer dans venir dentro
entrer dans partecipare a
entrer dans la politique entrare in politica
entrer dans la politique darsi alla politica
entrer dans le coma entrare in coma
entrer dans les détails diffondersi
entrer dans les détails dilungarsi
entrer de force dans penetrare
entrer de force dans irrompere
entrer discrètement entrare di soppiatto
entrer en entrare in
entrer en prendere parte a
entrer en partecipare a
entrer en bande entrare a frotte
entrer en collision collidere
entrer en collision venire a collisione
entrer en collision scontrarsi
entrer en collision avec andare a urtare contro
entrer en collision avec cozzare contro
entrer en collision avec speronare
entrer en collision avec andare a sbattere contro
entrer en collision avec scontrarsi con
entrer en collision avec entrare in collisione con
entrer en groupe entrare a frotte
entrer en passant fare una scappata
entrer en vigueur entrare in vigore
entrer en éruption essere in eruzione
entrer en éruption eruttare
entrer par effraction penetrare
entrer par effraction irrompere
entrer à l'improviste fare una scappata
faire entrer lasciare entrare
faire entrer fare entrare
faire entrer de force dans pigiare in
faire entrer de force dans schiacciare in
laisser entrer lasciare passare
laisser entrer lasciare passare
laisser entrer far entrare
laisser entrer far entrare
laisser entrer far entrare
laisser entrer lasciare entrare
laisser entrer lasciare entrare
laisser entrer lasciar passare
laisser entrer lasciar passare
laisser entrer fare entrare
laisser entrer fare entrare
laisser entrer lasciar passare
escroquer rapinare
escroquer commettere una frode
escroquer appropriarsi indebitamente
escroquer frodare
escroquer defraudare
escroquer malversare
escroquer sottrarre
escroquerie disonestà
escroquerie disonestà
escroquerie mascalzonata
escroquerie canagliata
escroquerie canagliata
escroquerie mascalzonata
escroquerie frode
escroquerie truffa all'americana
escroquerie inganno
escroquerie inganno
escroquerie frode
escroquerie furto
escroquerie furto
escroquerie appropriazione indebita
escroquerie imbroglio
escroquerie imbroglio
escroquerie truffa
escroquerie furfanteria
escroquerie furfanteria
escroquerie ladrocinio
escroquerie ladrocinio
escroquerie peculato
escroquerie malversazione
escroquerie truffa
exposer esibire
exposer divulgare
exposer esibire
exposer esporre
exposer divulgare
exposer svelare
exposer formulare
exposer enunciare
exposer svelare
exposer portare alla luce
exposer rivelare
exposer mostrare
exposer mostrare
exposer mostrare
exposer scoprire
exposer mostrare
exposer mostrare
exposer mettere in mostra
exposer compromettere
exposer rendere noto
exposer mettere a repentaglio
exposer mettere in pericolo
exposer mettere in mostra
exposer scoprire
exposer scoprire
exposer esporre
exposer esporre
exposer esporre
exposer esporre
exposer de nouveau riaffermare
faible quantité scarsità
faible quantité insufficienza
grande quantité gran numero
grande quantité grande quantità
quantifier misurare
quantifier quantificare
quantifier quantificare
quantifier valutare
quantitatif quantitativo
quantité numero
quantité quantità
quantité renversée cosa rovesciata
quantum quantum
quantum quanto
se vendre en plus grande quantité que superare nelle vendite
théorie des quanta teoria dei quanti
une grande quantité de un grappolo di
une grande quantité de un gran numero di
une grande quantité de un bel po' di
une grande quantité de molti
une grande quantité de una gran quantità di
une quantité de moltissimi
une quantité de una gran quantità di
chercher à gagner du temps guadagnare tempo
chercher à gagner du temps temporeggiare
essayer de gagner du temps tergiversare
essayer de gagner du temps ritardare
essayer de gagner du temps tirare per le lunghe
essayer de gagner du temps tentennare
gagner attrarre
gagner avvincere
gagner attrarre
gagner avvincere
gagner avvincere
gagner vincere
gagner vincere
gagner vincere
gagner vincere
gagner risparmiare
gagner procurare
gagner procurare
gagner guadagnare
gagner guadagnare
gagner guadagnare
gagner guadagnare
gagner procurare
gagner procurare
gagner incassare
gagner incassare
gagner valere
gagner valere
gagner valere
gagner valere
gagner guadagnare
gagner guadagnare
gagner attrarre
gagner guadagnare
gagner avvincere
gagner attrarre
l'art de gagner arte di vincere
qui fait gagner du temps che fa risparmiare tempo
être certain de gagner les mains dans les poches essere a cavallo
être certain de gagner les mains dans les poches essere cosa fatta
être certain de gagner les mains dans les poches essere sicuri del successo
veiller vegliare
veiller stare sveglio
veiller vedere
veiller rimanere alzato
veiller badare
veiller fare la guardia
veiller vigilare
veiller essere di guardia
veiller sur curare
veiller sur sorvegliare
veiller sur occuparsi di
veiller sur badare a
veiller sur badare a
veiller tard stare alzato fino a tardi
veiller tard stare alzato
veiller à l'entretien de provvedere alla manutenzione di
viser mirare
viser dirigere
viser dirigere verso
viser dirigere verso
viser mirare
viser ambire
viser puntare
viser mirare a
viser aspirare
viser mettere gli occhi su
viser rivolgere a
viser dirigere a
viser dirigere a
viser rivolgere a
viser destinare a
viser indirizzare a
viser indirizzare a
viser destinare a
viser une période de potere essere ricoperto
faire vivre mantenere
joie de vivre gaiezza
joie de vivre allegrezza
las de vivre stanco della vita
ne vivre que pour essere assorto in
sous lequel on peut vivre tollerabile
sous lequel on peut vivre sopportabile
vivre vivere
vivre essere in vita
vivre aux crochets de vivere da parassita
vivre aux crochets de vivere alle spalle di
vivre aux dépens de vivere da parassita
vivre aux dépens de vivere alle spalle di
vivre de ses rentes vivere di rendita
vivre en concubinage convivere
vivre en concubinage vivere insieme
vivre en parasite vivere da parassita
vivre en parasite vivere alle spalle di
vivre ensemble coabitare
vivre ensemble convivere
vivre ensemble coabitare
vivre ensemble coabitare
vivre ensemble coabitare
vivre ensemble convivere
vivre ensemble convivere
vivre ensemble vivere insieme
vivre ensemble vivere insieme
vivre ensemble vivere insieme
vivre ensemble convivere
vivre ensemble vivere insieme
vivre entièrement pour essere assorbito da
il n'y a pas de doute alcun dubbio
il n'y a pas de doute nessun dubbio
il n'y a pas de quoi prego
il y a bien longtemps molto tempo fa
il y a bien longtemps molto tempo fa
il y a bien longtemps tanto tempo fa
il y a bien longtemps tanto tempo fa
imposer costringere a
imposer costringere a
imposer prescrivere
imposer costringere a
imposer far osservare
imposer far osservare
imposer infliggere
imposer far osservare
imposer far osservare
imposer infliggere
imposer imporre
imposer imporre
imposer imporre
imposer imporre
imposer imporre
imposer costringere ad accettare
imposer imporre
imposer imporre
imposer ordinare
imposer infliggere
imposer infliggere
imposer obbligare
imposer obbligare
imposer costringere
imposer costringere
imposer introdurre indebitamente
imposer stabilire
imposer vincolare
imposer infilare
imposer vincolare
imposer forzare
imposer costringere a
imposer forzare
imposer des taxes imporre le tasse
imposer sa volonté averla sempre vinta
imposer une amende imporre un'ammenda
qu'on peut imposer imponibile
inciter vivement quelqu'un à insistere sul bisogno di
inciter à agir spingere all'azione
inciter à agir spingere all'azione
inciter à agir incitare all'azione
inciter à agir incitare all'azione
infliger produrre
infliger imporre
infliger imporre
infliger costringere a
infliger costringere a
infliger infliggere
infliger far osservare
infliger far osservare
infliger infliggere
infliger une pénalisation à penalizzare
bien intentionné ben intenzionato
intentionnel volontariamente
intentionnel intenzionalmente
intentionnel intenzionale
intentionnel cosciente
intentionnel ponderato
intentionnel di proposito
intentionnel volutamente
intentionnel apposta
intentionnel calcolato
intentionnel deliberatamente
intentionnel deliberato
intentionnel premeditato
intentionnellement deliberato
intentionnellement cosciente
intentionnellement malevolo
intentionnellement astioso
intentionnellement cattivo
intentionnellement premeditato
intentionnellement vendicativo
intentionnellement intenzionale
intentionnellement intenzionalmente
intentionnellement calcolato
intentionnellement apposta
intentionnellement volutamente
intentionnellement maligno
intentionnellement di proposito
intentionnellement volontariamente
intentionnellement ponderato
intentionnellement deliberatamente
non intentionnel non intenzionale
non intentionnel involontariamente
non intentionnel non voluto
non intentionnel involontario
non intentionnel senza rendersene conto
non intentionnel senza volere
inviter implorare
inviter supplicare
inviter pregare
inviter invitare
inviter invitare
inviter offrire
inviter invitare
inviter offrire
faire mal à propos fare a sproposito
commencer à manquer de rimanere a corto di
manquer mancare di
manquer mancare di
manquer accorgersi della sparizione di
manquer accorgersi della sparizione di
manquer mancare di
manquer lasciar passare
manquer lasciarsi sfuggire
manquer rovinare
manquer lasciar passare
manquer lasciarsi sfuggire
manquer sentire la mancanza di
manquer bruciare
manquer mandare a monte
manquer mancare
manquer mancare
manquer mancare
manquer bruciare
manquer lasciare andare
manquer perdere
manquer perdere
manquer fallire
manquer fallire
manquer lasciare andare
manquer mancare
manquer mancare
manquer buttare via
manquer mancare a
manquer buttare via
manquer accorgersi della sparizione di
manquer d'égards trattare con disprezzo
manquer d'égards snobbare
manquer de patire la mancanza di
manquer de essere provato di
manquer de essere a corto di
manquer de accorgersi della sparizione di
manquer de mancare di
manquer de mancare di
manquer de considération trattare con disprezzo
manquer de considération snobbare
manquer de temps non avere molto tempo
manquer de temps non restare molto tempo a
manquer les cours marinare la scuola
manquer les cours marinare
mener essere in testa
mener guidare
mener guidare
mener dirigere
mener essere a capo
mener une campagne contre agitarsi contro
mener une campagne contre battersi contro
mener une campagne contre muovere guerra contro
mener une campagne en faveur de agitarsi per
mener une campagne en faveur de battersi per
mener une campagne en faveur de darsi da fare per
mener une vie stable sistemarsi
mener à bien compiere
mener à bien arrivare a
mener à bien raggiungere
mener à bien portare a compimento
mener à bien compiere
mener à bien completare
mener à bien riuscire a
mener à bien farcela
mener à bien riuscire a
mener à bien completare
mener à bien portare a buon fine
mener à bien raggiungere
mener à bien effettuare
mener à bien effettuare
mener à bien giungere a
mener à bien realizzare
mener à bien mantenere
mener à bien mantenere
mener à bien incarnare
mener à bien incarnare
mener à bien portare a termine
mener à bien realizzare
mener à bonne fin finire
mener à bonne fin completare
mener à bonne fin ultimare
mener à bonne fin finire
mener à bonne fin completare
mener à bonne fin concludere
mener à bonne fin concludere
mener à bonne fin ultimare
mener à bonne fin porre fine a
mener à bonne fin terminare
mener à bonne fin definire
mener à bonne fin terminare
mener à bonne fin sistemare
mener à bonne fin porre fine a
mener à bonne fin sistemare
mener à bonne fin definire
ne mener à rien non portare ad alcun risultato
ne mener à rien non portare a niente
mettre le feu appiccare il fuoco a
mettre le feu dare fuoco a
mettre le feu aux poudres suscitare un vespaio
mettre la touche finale à dare gli ultimi ritocchi a
mettre la touche finale à dare il tocco finale
mettre la touche finale à rifinire
monter salire per
monter andare su per
monter innalzarsi
monter aumentare vertiginosamente
monter aumentare
monter aumentare
monter aumentare
monter aumentare
monter aumentare
monter salire
monter rappresentare
monter scalare
monter andare su
monter andare su
monter incastonare
monter arrampicarsi
monter mettere in scena
monter allestire
monter arrampicarsi
monter eseguire
monter mettere insieme
monter salire
monter salire
monter salire
monter salire
monter cavalcare
monter mettere insieme
monter accrescere
monter accrescere
monter arrampicarsi su
monter piantare
monter montare
monter montare
monter montare
monter montare
monter alzare
monter assemblare
monter montare
monter montare
monter montare
monter assemblare
monter contre inimicare
monter contre mettere contro
monter contre mettere l'uno contro l'altro
monter contre contrapporre
monter en amazone cavalcare all'amazzone
monter en flèche salire alle stelle
monter en flèche salire vertiginosamente
monter en flèche salire a spirale
monter en flèche andare alle stelle
monter en graine fare seme
monter en graine sementire
monter sur salire su
monter sur montare
monter une affaire de entrare in affari come
monter une affaire de avviare l'attività di
monter une entreprise de entrare in affari come
monter une entreprise de avviare l'attività di
monter vertigineusement salire vertiginosamente
monter vertigineusement salire a spirale
monter à bord salire a bordo
monter à bord imbarcarsi
se monter à ammontare a
mot pour mot alla lettera
mot pour mot testuale
mot pour mot letterale
mot pour mot testuale
mot pour mot alla lettera
mot pour mot parola per parola
mot pour mot parola per parola
mot pour mot testuale
mot pour mot parola per parola
faire appeler chiamare per nome ad alta voce
faire le rappel de radunare a rullo di tamburo
faire du parachutisme en chute libre lanciarsi in caduta libera
faire un saut en chute libre lanciarsi in caduta libera
faire attention fare attenzione a
faire attention stare attento a
faire attention stare attento a
ne pas faire attention à ignorare
ne pas faire attention à non badare
ne pas faire attention à non fare caso a
ne pas faire attention à trascurare
faire affront à insultare
faire affront à offendere
faire de la place lasciar passare
faire de la place far passare
faire de la place lasciar passare
faire de la place farsi da parte
faire de la place farsi da parte
faire de la place far passare
faire de la place fare posto
faire de la place spostarsi
faire de la place fare spazio
faire de la place fare spazio
faire de la place fare posto
faire de la place spostarsi
faire place schivare
faire place fare largo a
faire place fare passare
faire place scansare
faire mourir de peur far prendere uno spavento terribile a qualcuno
faire mourir de peur spaventare a morte qualcuno
faire mourir de peur far morire di paura qualcuno
faire peur à quelqu'un fare paura a qualcuno
faire peur à quelqu'un impaurire qualcuno
faire peur à quelqu'un spaventare qualcuno
faire une peur bleue à quelqu'un far prendere uno spavento terribile a qualcuno
faire une peur bleue à quelqu'un spaventare a morte qualcuno
faire une peur bleue à quelqu'un far morire di paura qualcuno
faire de la course de haies fare una corsa ad ostacoli
faire la chasse aux têtes cacciare teste
faire la chasse aux têtes essere cacciatori di teste
faire sauter un obstacle saltare gli ostacoli
faire de mal fare di sbagliato
faire de mal fare di male
faire du mal à fare male a
faire le malade fingersi malato
faire mal fare male
faire mal far male
faire mal dolere
faire face a affrontare
faire volte-face voltarsi
faire volte-face girarsi
être capable de faire face à essere in grado di affrontare
être capable de faire face à essere in grado di far fronte a
donner suite favorable à onorare
favorable propizio
favorable propizio
favorable favorevole
favorable favorevole
favorable favorevole
favorable propizio
favorable propizio
favorable positivo
favorable positivo
favorable positivo
favorable positivo
favorable propizio
favorable favorevole
favorable favorevole
favorable fausto
favorable fausto
favorable proficuo
favorable proficuo
favorable proficuo
favorable fausto
favorable proficuo
favorable sano
favorable sano
favorable fausto
favorable fausto
favorable affabile
favorable d'animo gentile
favorable vantaggioso
favorable vantaggioso
favorable amichevole
favorable benevolo
favorable salubre
favorable vantaggioso
favorable Benigno
favorable utile
favorable utile
favorable utile
favorable cordiale
favorable vantaggioso
favorable salubre
favorable carino
favorable cortese
favorable gentile
favorable amichevolmente
favorable benefico
favorable benefico
favorable cameratesco
favorable socievole
favorable di buon carattere
favorable buono
favorable salutare
favorable salutare
favorable utile
favorablement favorevolmente
favorablement in modo favorevole
fixer à l'avance decidere prima
fixer à l'avance decidere in anticipo
fixer à l'avance predisporre
frapper colpire
frapper colpire
frapper colpire
frapper colpire
frapper assestare
frapper assestare
frapper attirare l'attenzione
frapper attirare lo sguardo
frapper colpire
frapper picchiare
frapper battere
frapper battere
frapper battere
frapper sbattere
frapper battere leggermente
frapper picchiettare
frapper cozzare
frapper crepitare
frapper martellare
frapper sbattere
frapper sbattere
frapper au but colpire il bersaglio
frapper au but colpire nel segno
frapper au but fare centro
frapper d'anathème anatemizzare
frapper d'anathème anatematizzare
frapper d'anathème dannare
frapper d'ostracisme dare l'ostracismo a
frapper d'ostracisme escludere
frapper d'une amende dare una multa a
frapper d'une amende fare una contravvenzione a
frapper d'une amende multare
frapper doucement picchiettare
frapper doucement martellare
frapper doucement battere leggermente
frapper doucement battere
frapper doucement colpire
frapper doucement picchiare
frapper à grands coups martellare
frapper à grands coups pestare
frapper à grands coups malmenare
frapper à grands coups prendere a legnate
frapper à grands coups ridurre a mal partito
frapper à grands coups dare una ripassata
frapper à grands coups picchiettare
frapper à grands coups battere leggermente
frapper à grands coups colpire
frapper à grands coups picchiare
frapper à grands coups sculacciare
frapper à grands coups battere
frapper à grands coups battere
frapper à grands coups picchiare
connaissance de la nature humaine conoscenza della natura umana
connaissance de la nature humaine comprensione della natura umana
de nature magnanime nobile
de nature magnanime nobile
de nature magnanime di nobili sentimenti
de nature magnanime di nobili sentimenti
de nature magnanime magnanimo
de nature magnanime magnanimo
de nature à causer evocativo
de nature à causer causando
de nature à occasionner evocativo
de nature à occasionner causando
manque de naturel artificiosità
manque de naturel posa
manque de naturel affettazione
phénomène de la nature fenomeno naturale
demander esigere
demander chiedere l'aiuto di
demander chiedere l'aiuto di
demander domandare
demander esigere
demander richiedere
demander esigere
demander richiedere
demander chiedere a
demander chiedere a
demander volere
demander invitare
demander volere
demander volere
demander chiedere
demander invitare
demander informarsi
demander richiedere
demander incaricare
demander rivolgersi a
demander rivolgersi a
demander chiedere di
demander chiedere
demander chiedere
demander domandare
demander domandare
demander conseil chiedere
demander de faire passer richiedere
demander la charité mendicare
demander la charité elemosinare
demander la direction domandare la strada
demander le chemin domandare la strada
demander pardon porgere le proprie scuse
demander pardon chiedere scusa
demander pardon scusarsi
demander trop peu far pagare meno del dovuto
s'obstiner à demander battersi per avere
s'obstiner à demander insistere per avere
se demander dubitare
se demander chiedersi
se demander domandarsi
caprice du destin scherzo del destino
caprice du destin capriccio della sorte
destin fato
destin fato
destin fine
destin obbiettivo
destin sorte
destin destino
destin scopo
destin sorte
destin destino
destinataire destinataria
destinataire destinataria
destinataire destinatario
destinataire destinatario
destination destinazione
destination destinazione
destination destinazione
destination meta
destination meta
destination meta
destiner destinare
destiné condannato
destiné predestinato
destiné destinato
destinée fato
destinée fine
destinée obbiettivo
destinée sorte
destinée scopo
destinée destino
être destiné à indirizzare a
être destiné à destinare a
être destiné à rivolgere a
être destiné à dirigere a
donner libre cours à ses émotions esprimere le proprie emozioni
donner libre cours à ses émotions dare sfogo alle proprie emozioni
avoir la priorité sur avere la priorità su
Adapter adeguare
Adapter adattare
Adapter adattare
Adapter adattare
Adapter adeguare
Adapter adeguare
Adapter proporzionare
Adapter commisurare
Adapter commisurare
Adapter proporzionare
adresser indirizzare
aller andare bene
aller andare bene
aller andare bene
aller donare
aller addirsi a
aller avere il posto
aller confarsi a
aller convenire a
aller andare
aller andare
aller stare bene
aller donare
aller donare
aller stare bene
aller stare bene
aller convenirsi a
aller andare
aller avec stare bene
aller avec essere adatto per
aller avec addirsi a
aller avec intonarsi con
aller bien filare liscio
aller bien andare tutto bene
aller chercher portare
aller chercher andare a prendere
aller chez visitare
aller chez fare visita a
aller chez fare una visita a
aller chez trovare
aller chez andare a trovare
aller de soi essere una cosa naturale
aller de soi essere evidente
aller de soi essere ovvio
aller de soi andare da sé
aller dormir andare a dormire
aller dormir andare a letto
aller et venir fare la spola
aller et venir fare il pendolare
aller près de andare verso
aller près de avvicinarsi
aller sans but vagare
aller vers andare a
aller vers dirigersi verso
aller voir visitare
aller voir fare visita a
aller voir fare una visita a
aller voir trovare
aller voir andare a trovare
aller à pied camminare
aller à pied andare a piedi
allergie allergia
allergique allergico
s'en aller traboccare
s'en aller lasciare
s'en aller andare
s'en aller andarsene
s'en aller andarsene
s'en aller filare
s'en aller partire
s'en aller andarsene
s'en aller andare via
y aller attaccare
y aller iniziare
y aller cominciare
amener portare
amener condurre a
amener causare
amener tirare dentro
amener determinare
amener portare a
amener contribuire
amener raccogliere
amener effettuare
amener creare
amener generare
amener provocare
amener quelqu'un devant les tribunaux portare qualcuno in tribunale
amener quelqu'un devant les tribunaux assicurare qualcuno alla giustizia
amener quelqu'un par ruse à convincere con l'inganno a
amener quelque chose avec à-propos tirare in ballo
amener quelque chose avec à-propos far entrare nel discorso
appartenir essere di
appartenir appartenere a
appartenir spettare a
appartenir appartenere
arracher strappare
arracher strappare
arracher strappare
arracher strappare
arracher levare
arracher estorcere
arracher estrarre
arracher d'un coup de dent staccare con un morso
arracher d'un coup de dent mordere
arracher violemment de strappare da
arriver capitare
arriver capitare
arriver arrivare
arriver arrivare
arriver avvenire
arriver succedere
arriver accadere
arriver accadere
arriver succedere
arriver collocarsi
arriver giungere
arriver giungere
arriver arrivare
arriver essere successo a
arriver situarsi
arriver aver luogo
arriver presentarsi
arriver antérieurement succedere prima
arriver au point mort arrivare a un punto morto
arriver au point mort arrivare a una situazione senza uscita
arriver au point mort finire in un vicolo cieco
arriver ex quo finire alla pari a
arriver simultanément coincidere
arriver simultanément accadere contemporaneamente
arriver à comprendre capire
arriver à comprendre capire
arriver à comprendre quelque chose trovare un senso in
arriver à comprendre quelque chose capire il senso di
arriver à comprendre quelque chose capire
arriver à l'improviste capitare tra capo e collo
arriver à l'improviste apparire all'improvviso
arriver à la cheville de reggere il confronto con
arriver à la cheville de uguagliare
arriver à retrouver scovare
arriver à retrouver trovare
arriver à terme scadere
ne pas arriver rimanere lontano
ne pas arriver non arrivare
y arriver farcela
y arriver finire
y arriver portare a termine
y arriver terminare
aspirer mirare
aspirer sforzarsi
aspirer ambire
aspirer aspirare
aspirer aspirare
aspirer mirare a
assister assistere
assister aiutare
assister en sa capacité officielle fare le veci
assister à l'office assistere alle funzioni
assister à l'office andare in chiesa
attentif sollecito
attentif sollecito
attentif osservatore
attentif osservatore
attentif sollecito
attentif sollecito
attentif vigilante
attentif vigilante
attentif sollecito
attentif osservatore
attentif osservatore
attentif vigile
attentif premuroso
attentif premuroso
attentif prudente
attentif vigile
attentif vigile
attentif riguardoso
attentif vigile
attentif prudente
attentif vigilante
attentif assorto
attentif attento
attentif attento
attentif attento
attentif attento
attentif attento
attentif attento
attentif cauto
attentif cauto
attentif cauto
attentif attentamente
attentif premurosamente
attentif circospetto
attentif intento
attentif intento
attentif assorto
attentif circospetto
attentif circospetto
attentif guardingo
attentif guardingo
attentif guardingo
attentif prudente
attribuer assegnare
attribuer assegnare
attribuer assegnare
attribuer ripartire
attribuer attribuire
attribuer attribuire
attribuer ascrivere
attribuer ascrivere
attribuer attribuire
attribuer ascrivere
attribuer distribuire
attribuer consegnare
attribuer ripartire
attribuer conferire
attribuer distribuire
attribuer conferire
attribuer conferire
attribuer distribuire
attribuer ripartire
sans y attribuer grande valeur per quel che vale
tendre la main pour prendre allungare la mano per prendere
tendre la main pour prendre allungare il braccio per prendere
se tenir prêt farsi coraggio
se tenir prêt prepararsi
se tenir tranquille stare fermo
tenir serrare
tenir serrare
tenir incarnare
tenir afferrare strettamente
tenir mantenere
tenir mantenere
tenir tenere
tenir tenere
tenir mantenere
tenir reggere
tenir compiere
tenir portare
tenir afferrare strettamente
tenir sostenere
tenir sottomurare
tenir realizzare
tenir sostenere
tenir bon tenere duro
tenir bon tenere duro
tenir bon tenere duro
tenir bon resistere
tenir bon resistere
tenir bon non cedere
tenir bon non cedere
tenir bon non arrendersi
tenir bon non arrendersi
tenir bon non arrendersi
tenir bon non cedere
tenir bon resistere
tenir bon tener duro
tenir bon persistere
tenir bon mantenere la propria posizione
tenir bon perseverare
tenir bon perseverare
tenir bon persistere
tenir bon persistere
tenir bon tener duro
tenir bon tener duro
tenir bon battersi per avere
tenir bon insistere per avere
tenir bon perseverare
tenir compte de comprendere
tenir compte de calcolare
tenir compte de tenere conto di
tenir compte de tenere conto di
tenir compte de considerare
tenir compte de prendere in considerazione
tenir compte de considerare
tenir compte de tener presente
tenir compte de tener conto di
tenir compte de includere
tenir conseil ponderare
tenir conseil riflettere su
tenir conseil considerare
tenir de assomigliare a
tenir de prendere da
tenir ferme non cedere
tenir ferme non arrendersi
tenir ferme non arrendersi
tenir ferme non cedere
tenir ferme resistere
tenir ferme tener duro
tenir ferme tener duro
tenir ferme resistere
tenir ferme mantenere la propria posizione
tenir la cape navigare alla cappa
tenir le coup soffrire
tenir le coup resistere
tenir le coup resistere
tenir le coup resistere
tenir le coup soffrire
tenir le coup sopportare
tenir le coup tollerare
tenir le coup tollerare
tenir le coup sopportare
tenir le coup sopportare
tenir le coup tollerare
tenir occupé tenere occupato
tenir occupé divertire
tenir parole stare a
tenir parole attenersi a
tenir pour ritenere
tenir pour reputare
tenir pour considerare
tenir pour stimare
tenir séance tenere una seduta
tenir séance sedere
tenir séance riunirsi
tenir tête mantenere la propria posizione
tenir tête à opporsi a
tenir tête à respingere
tenir tête à resistere a
tenir tête à tener testa a
tenir à distance tenere a distanza
tenir à distance tenere a distanza
tenir à distance respingere
tenir à distance respingere
tenir à distance tenere lontano
tenir à distance tenere lontano
tenir à distance tenere alla larga
tenir à distance non far entrare
tenir à distance non far entrare
tenir à distance tenere alla larga
tenir à faire essere desideroso di
tenir à faire avere voglia di
tenir à faire essere risoluto a
tenir à faire essere deciso a
tireur à l'arc arciere
tomber à la renverse capitombolare
tomber à la renverse fare un capitombolo
tomber à la renverse ruzzolare
ne pas toucher à girare al largo
ne pas toucher à stare alla larga da
ne pas toucher à stare lontano da
toucher riguardare
toucher interessare
toucher interessare
toucher commuovere
toucher riguardare
toucher riguardare
toucher sconvolgere
toucher guadagnare
toucher riguardare
toucher ricevere
toucher costernare
toucher raggiungere
toucher tocco
toucher sgomentare
toucher onorare
toucher scioccare
toucher colpire
toucher tastare
toucher tastare
toucher colpire
toucher colpire
toucher arrivare a
toucher scuotere
toucher prendere contatto con
toucher intenerire
toucher comunicare con
toucher intenerire
toucher mettersi in comunicazione con
toucher spaventare
toucher incassare
toucher riscuotere
toucher tirare
toucher sparare
toucher tastare
toucher tastare
toucher interessare
toucher interessare
toucher concernere
toucher concernere
toucher toccare
toucher toccare
toucher toccare
toucher toccare
toucher toccare
toucher toccare
toucher concernere
toucher commuovere
toucher concernere
toucher toccare
toucher à ... sans permission falsificare
toucher à ... sans permission adulterare
toucher à ... sans permission manomettere
transmettre comunicare
transmettre comunicare
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre comunicare
transmettre comunicare
transmettre far sapere
transmettre far sapere
transmettre far sapere
transmettre passare
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre fare una trasfusione
transmettre fare una trasfusione
transmettre fare una trasfusione
transmettre fare una trasfusione
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre trasmettere
transmettre far sapere
transmettre trasferire
transmettre far passare
transmettre inoltrare
transmettre spedire
transmettre inviare
transmettre far passare
transmettre far passare
transmettre alienare
transmettre alienare
transmettre alienare
transmettre far passare
transmettre tramandarsi
transmettre tramandarsi
transmettre passare
transmettre trasferire
transmettre trasferire
transmettre trasferire
transmettre passare
transmettre passare
transmettre tramandarsi
transmettre tramandarsi
transmettre passare
transmettre alienare
acte de cacher occultamento
cacher celare
cacher celare
cacher celare
cacher velare
cacher celare
cacher velare
cacher fare schermo a
cacher velare
cacher velare
cacher schermare
cacher mascherare
cacher nascondere
cacher occultare
cacher occultare
cacher occultare
cacher mascherare
cacher nascondere
cacher nascondere
cacher mascherare
cacher nascondere
cacher mascherare
cacher occultare
cacher nascondere
cacher coprire
cacher coprire
cacher coprire
cacher coprire
cacher coprire
cacher coprire
cacher camuffare
cacher nascondere
cacher camuffare
cacher camuffare
cacher camuffare
cacher tacere
cacher tacere
cacher celare
cacher celare
cacher tenere segreto
cacher tenere segreto
cacher dissimulare
cacher dissimulare
cacher dissimulare
cacher dissimulare
cacher tacere
cacher dissimulare
cacher dissimulare
cacher tenere segreto
cacher tenere segreto
cacher tenere segreto
cacher tenere segreto
cacher derrière un paravent separare con uno schermo
cacher derrière un écran separare con uno schermo
se cacher tenersi nascosto
se cacher essere nascosto
se cacher nascondersi
se cacher celarsi
se cacher stare nascosto
se cacher derrière esserci dietro
cogner battere leggermente
cogner battere leggermente
cogner battere in testa
cogner picchiettare
cogner picchiettare
cogner cozzare
cogner martellare
cogner martellare
cogner battere in testa
cogner sbattere
cogner colpire
cogner colpire
cogner picchiare
cogner urtare
cogner sbattere
cogner battere
cogner battere
cogner picchiare
coller incollare
coller incollare
coller incollare
coller sigillare
coller aderire
coller aderire
coller incollarsi
coller appiccicare
coller appiccicare
coller incollarsi
coller chiudere con un sigillo
coller attaccare con la colla
coller ensemble incollare
commencer iniziare
commencer iniziare
commencer iniziare
commencer iniziare
commencer iniziare
commencer cominciare
commencer cominciare
commencer cominciare
commencer cominciare
commencer cominciare
commencer assumere una carica
commencer avere inizio
commencer avere inizio
commencer assumere una carica
commencer assumere una carica
commencer entrare in carica
commencer assumere una carica
commencer assumere una carica
commencer avere inizio
commencer avere inizio
commencer attaccare
commencer attaccare
commencer attaccare
commencer attaccare
commencer attaccare
commencer avere inizio
commencer inaugurare
commencer entrare in carica
commencer entrare in carica
commencer incominciare
commencer entrare in carica
commencer entrare in carica
commencer incominciare
commencer incominciare
commencer incominciare
commencer incominciare
commencer à avoir des doutes pensarci meglio
commencer à avoir des doutes ripensarci
commencer à faire nuit farsi buio
commencer à faire nuit farsi scuro
comparer paragonare
comparer paragonare
comparer comparare
comparer comparare
comparer confrontare
comparer confrontare
compatir lamentare
compatir piangere
compatir lamentarsi
compatir essere rammaricato
compatir deplorare
compatir partecipare al dolore
compatir spiacere
compatir dolersi di
compatir commiserare
compatir dispiacere
compatir essere pieno di rincrescimento
compatir compiangere
compatir aux malheurs de compiangere
compatir aux malheurs de compatire
compatir aux malheurs de provare compassione per
communiquer dare segno di
communiquer comunicare
communiquer comunicare
communiquer comunicare
communiquer comunicare
communiquer ragguagliare
communiquer comunicare
communiquer trasmettere
communiquer trasmettere
communiquer dare
communiquer rendere noto
communiquer fare una trasfusione
communiquer annunciare
communiquer rivelare
communiquer trasmettere
communiquer avvisare
communiquer procurare
communiquer essere intercomunicante
communiquer fornire
communiquer svelare
communiquer essere comunicante
communiquer mettere al corrente
communiquer rendere pubblico
communiquer portare alla luce
communiquer corrispondere
communiquer scriversi
communiquer far sapere
communiquer avvertire
communiquer informare
communiquer far sapere
communiquer scrivere lettere
communiquer passare
communiquer rendere noto
communiquer avec comunicare con
communiquer avec prendere contatto con
communiquer avec mettersi in comunicazione con
communiquer clandestinement far trapelare
compter à rebours fare il conto alla rovescia
confier affidare a
confier confidarsi
consacrer votare
consacrer votare
consacrer votare
consacrer benedire
consacrer consacrare
consacrer consacrare
consacrer dedicare
consacrer dedicare
consacrer consacrare
consacrer dedicare
consacrer benedire
consacrer santificare
consacrer santificare
se consacrer à consacrarsi a
se consacrer à dedicarsi a
consister en essere composto da
consister en essere formato da
continuer continuare
continuer proseguire con
continuer continuare
continuer portare avanti
continuer continuare
continuer continuare
continuer proseguire
continuer proseguire
continuer mantenere
continuer proseguire
continuer protrarsi
continuer andare avanti
continuer continuare
continuer prolungarsi
continuer sostenere
continuer non mollare
continuer tenere duro
continuer stringere i denti
continuer de seguitare a
continuer de continuare a
continuer de continuare a
continuer sa route avanzare
continuer sa route proseguire
continuer son chemin continuare
continuer son chemin proseguire
continuer à travailler seguitare a lavorare
continuer à travailler continuare a lavorare
contrairement à ses habitudes contrariamente alle sue abitudini
au contraire al contrario
au contraire invece
avis contraire avviso contrario
avis contraire contravviso
contraire contrario
contraire contrario
contraire contrario
contraire contrario
contraire contrario
contraire avverso
contraire inviso
contraire avverso
contraire avverso
contraire antipatico
contraire opposto
contraire opposto
contraire opposto
contraire opposto
contraire opposto
contraire sfavorevole
contraire contraddicente
contraire contraddicente
contraire contraddittorio
contraire contraddittorio
contraire riluttante
contraire contrario
contraire contrario
contraire au code professionnel contrario all'etica professionale
contrairement à a differenza di
contrairement à a differenza di
contrairement à in antitesi a
contrairement à in antitesi a
contrairement à a paragone di
contrairement à a paragone di
contrairement à in contrasto con
contrairement à a confronto di
contrairement à a confronto di
contrairement à in contrasto con
sauf avis contraire salvo contrordine
sauf avis contraire salvo avviso contrario
à effet contraire controproducente
être contraire à andare contro
être contraire à essere contrario a
contraindre obbligare
contraindre costringere
contraindre imporre
contraindre vincolare
contraindre forzare
convier pregare
convier supplicare
convier implorare
convier invitare
convenir essere d'accordo
convenir convenire
convenir stare bene
convenir stare bene
convenir concordare
convenir accettare
convenir andare bene a
convenir donare
convenir donare
convenir andare bene a
convenir de mettersi d'accordo
convenir de organizzare
convenir de combinare
convenir de decidere
convenir à quelqu'un confarsi a
convenir à quelqu'un convenirsi a
convenir à quelqu'un addirsi a qualcuno
ne pas convenir essere incompetente
ne pas convenir non essere qualificato
ne pas convenir non essere adatto
correspondre accordarsi
correspondre conformarsi
correspondre conformarsi
correspondre conformarsi
correspondre conformarsi
correspondre accordarsi
correspondre accordarsi
correspondre concordare
correspondre concordare
correspondre concordare
correspondre concordare
correspondre accordarsi
correspondre comunicare
correspondre coincidere
correspondre corrispondere
correspondre essere in armonia
correspondre corrispondere
correspondre corrispondere
correspondre essere intercomunicante
correspondre corrispondere
correspondre essere in armonia
correspondre coincidere
correspondre coincidere
correspondre coincidere
correspondre essere in armonia
correspondre essere in armonia
correspondre essere comunicante
correspondre avec scrivere a
correspondre avec corrispondere con
correspondre à un besoin soddisfare una necessità
correspondre à un besoin soddisfare un bisogno
raccordant che congiunge
raccordant che unisce
raccordant che collega
raccorder connettere
raccorder raccordare
raccordé unito
raccordé collegato
ramener portare indietro
ramener restituire
ramener riportare
ramener quelqu'un à la raison far rinsavire
ramener quelqu'un à la raison riportare alla ragione
ramener à la vie rianimare
ramener à la vie riportare in vita
recourir correre di nuovo
recourir ricorrere
relier collegare
relier collegare
relier collegare
relier collegare
relier collegare
relier allacciare
relier unire
relier unire
relier allacciare
relier unire
relier associare
relier legare
relier legare
relier legare
relier associare
relier associare
relier mettere in collegamento
relier mettere in collegamento
relier mettere in collegamento
relier rilegare
relier de nouveau rilegare
relier à neuf rilegare
se relier essere in attinenza
se relier essere in relazione
faire remonter à far risalire a
remonter risalire
remonter rianimare
remonter rallegrare
remonter fare bene
remonter risalire
remonter risalire
remonter incastonare di nuovo
remonter rimontare
remonter ritornare in mente
remonter riincastonare
remonter rincorare
remonter tornare in mente
remonter ricaricare
remonter le moral à quelqu'un rinfrancare
remonter le moral à quelqu'un rincuorare
remonter le moral à quelqu'un tirare su il morale
remonter le moral à quelqu'un sollevare il morale
remonter à la surface affiorare
remonter à la surface venire a galla
remettre rinviare
remettre rinviare
remettre procrastinare
remettre procrastinare
remettre assegnare
remettre mettere a posto
remettre rabboccare
remettre rimandare
remettre rimandare
remettre dare
remettre far tardare
remettre donare
remettre rimettere
remettre mandare
remettre condonare
remettre differire
remettre ritardare
remettre consegnare
remettre rimettere
remettre rimettere a posto
remettre dare
remettre riempire
remettre distribuire
remettre conferire
remettre consegnare
remettre consegnare
remettre differire
remettre ritardare
remettre inviare
remettre rendere
remettre posporre
remettre posporre
remettre aggiustare
remettre fornire
remettre au lendemain differire
remettre au lendemain ritardare
remettre au lendemain posporre
remettre au lendemain procrastinare
remettre au lendemain rinviare
remettre au lendemain rimandare
remettre d'accord rappacificare
remettre d'accord riunire
remettre d'accord riconciliare
remettre d'accord conciliare
remettre dans la bonne voie riportare sulla retta via
remettre en liberté rilasciare
remettre en liberté liberare
remettre en mémoire ricordare
remettre en place rimettere a posto
remettre en place riporre
remettre en rangs riformare
remettre en état riparare
remettre en état rimettere in efficienza
remettre entre les mains de presentare
remettre entre les mains de consegnare
remettre sur le tapis tirare in ballo
remettre sur pied rimettere in piedi
remettre sur pied rimettere in sesto
remettre une doublure à rifoderare
remettre à neuf rimettere a nuovo
remettre à neuf rimettere a nuovo
remettre à neuf riparare
remettre à neuf rimettere in efficienza
remettre à neuf rinnovare
remettre à neuf rinnovare
remettre à plus tard differire
remettre à plus tard ritardare
remettre à plus tard posporre
remettre à plus tard procrastinare
remettre à plus tard rinviare
remettre à plus tard rimandare
se remettre ristabilirsi
se remettre guarire
se remettre rimettersi
se remettre rianimarsi
se remettre riaversi
se remettre curare
se remettre consolarsi
se remettre accettarlo
se remettre essere in convalescenza
se remettre superare
se remettre riprendersi da
se remettre riprendersi da
se remettre rimettersi da
se remettre riprendersi da
se remettre riprendersi
se remettre riprendersi
se remettre riprendersi
se remettre rimettersi da
se remettre à ripassare
se remettre à rinfrescare
se remettre à boire rimettersi a bere
renoncer abiurare
renoncer rinunciare a
renoncer rinunciare
renoncer cedere
renoncer cedere
renoncer rinunciare a
renoncer rinunciare a
renoncer abbandonare
renoncer abbandonare
renoncer smettere di
renoncer smettere di
renoncer abbandonare
reporter inviato speciale
reporter posporre
reporter corrispondente
reporter inviata speciale
reporter differire
reporter presentare
reporter mostrare
reporter ritardare
reporter introdurre
reporter corrispondente
reporter reporter
reporter rinviare
reporter rimandare
reporter reporter
reporter giornalista
reporter giornalista
reporter procrastinare
reporter addurre
reporter riportare
se reporter à cercare
se reporter à andare a
se reporter à riferirsi a
se reporter à consultare
renvoyer licenziare
renvoyer licenziare
renvoyer rinviare
renvoyer rinviare
renvoyer non lasciare entrare
renvoyer mandare via
renvoyer cacciare via
renvoyer restituire
renvoyer mandare via
renvoyer rimbombare
renvoyer rendere
renvoyer liberarsi di
renvoyer buttar fuori
renvoyer scacciare
renvoyer cacciare
renvoyer riecheggiare
renvoyer allontanare
renvoyer cacciare
renvoyer cacciare fuori
renvoyer mandare
renvoyer mandare
renvoyer indirizzare
renvoyer echeggiare
renvoyer buttare fuori
renvoyer indirizzare
renvoyer relegare
renvoyer espellere
renvoyer sbarazzarsi di
renvoyer espellere
renvoyer spedire indietro
renvoyer mettere in cassa integrazione
renvoyer dimettere
renvoyer dimesso
renvoyer risuonare
renvoyer mettere in cassa integrazione
renvoyer dimesso
renvoyer destituire
renvoyer dimettere
renvoyer essere licenziato
renvoyer destituire
renvoyer temporairement sospendere temporaneamente
renvoyer temporairement mettere in cassa integrazione
se renvoyer passarsi
se renvoyer palleggiare
ressembler beaucoup à essere due gocce d'acqua
ressembler beaucoup à somigliare moltissimo a
ressembler comme deux gouttes d'eau à essere due gocce d'acqua
ressembler comme deux gouttes d'eau à somigliare moltissimo a
place pour se retourner luogo spazioso
place pour se retourner spazio per muoversi liberamente
retourner rivoltare
retourner vuotare
retourner vuotare
retourner vuotare
retourner rivoltare
retourner rivoltare
retourner ribaltarsi
retourner vangare
retourner zappare
retourner ribaltare
retourner ritornare
retourner capovolgere
retourner rovesciare
retourner ritornare
retourner capovolgere
retourner rientrare
retourner capovolgere
retourner capovolgere
retourner rovesciare
retourner rovesciare
retourner ricambiare
retourner ricambiare
retourner alzare da una parte
retourner rovesciarsi
retourner rovesciare
retourner rovesciare
retourner capovolgersi
retourner inclinare
retourner rientrare
retourner scavare
retourner girare
retourner tornare
retourner tornare
retourner girare
retourner girare
retourner ripassare
retourner ripassare
retourner dans sa tête rimuginare su
retourner dans sa tête meditare a lungo su
retourner en arrière indietreggiare
retourner en arrière tirarsi indietro
retourner en arrière ritirarsi
retourner l'estomac stomacare
retourner l'estomac rivoltare lo stomaco
retourner l'estomac nauseare
retourner l'estomac disgustare
retourner à la vie civile tornare alla vita borghese
retourner à la vie civile congedarsi
se retourner contre ricadere
se retourner contre rivoltarsi contro
se retourner contre riversarsi
se retourner contre ritorcersi
se retourner vivement voltarsi
se retourner vivement girarsi
revenir tornare
revenir tornare
revenir tornare
revenir ripassare
revenir ritornare
revenir ritornare
revenir tornare in mente
revenir tornare in mente
revenir tornare in mente
revenir ritornare
revenir ripassare
revenir ripassare
revenir ripresentarsi
revenir ripresentarsi
revenir ricorrere
revenir ricorrere
revenir ripresentarsi
revenir ritornare in mente
revenir spettare
revenir ritornare in mente
revenir ritornare in mente
revenir ricorrere
revenir sur ritornare su
revenir sur rimangiarsi
revenir sur rimangiarsi
revenir sur ritornare su
revenir sur ritrattare
revenir sur ritirare
revenir sur ritrattare
revenir sur ritirare
revenir sur sa première décision pensarci meglio
revenir sur sa première décision ripensarci
revenir sur ses pas tornare sui propri passi
revenir à la mémoire ripresentarsi alla mente
revenir à la raison rinsavire
revenir à la raison tornare in senno
revenir à sa position initiale ritornare
revenir à sa position initiale tornare indietro
revenir à soi riaversi
revenir à soi tornare in sé
revenir à soi rinvenire
papier à lettres personnalisé carta da lettere personalizzata
prendre ses distances par rapport à dissociarsi da
prendre ses distances par rapport à prendere le distanze da
façon de parler modo di parlare
ne plus en parler lasciar stare
ne plus en parler lasciar perdere
ne plus en parler lasciare perdere
ne plus en parler lasciare stare
parler linguaggio
parler parlata
parler parlare
parler chiacchierare
parler chiacchierare
parler parlare
parler parlare
parler au nom de parlare a nome di
parler au sujet de parlare di
parler avec parlare a
parler avec parlare con
parler avec discorrere
parler avec conversare
parler d'un ton brusque à rispondere male a
parler d'un ton brusque à trattare in modo brusco
parler d'un ton hargneux ringhiare
parler d'une voix rauque parlare con voce rauca
parler d'une voix rauque gracchiare
parler d'une voix rauque parlare con voce stridula
parler d'une voix rauque dire con voce stridula
parler d'une voix âpre parlare con voce stridula
parler d'une voix âpre dire con voce stridula
parler de declamare
parler de parlare in modo retorico
parler de tenere un discorso
parler de parlare
parler de parlare di
parler de parlare di
parler franchement parlare chiaro e tondo
parler intelligemment parlare assennatamente
parler plus fort parlare ad alta voce
parler plus fort parlare forte
parler plus haut parlare ad alta voce
parler plus haut parlare forte
parler pour ne rien dire cianciare
parler pour ne rien dire dire sciocchezze
parler pour ne rien dire ciarlare
parler pour ne rien dire blaterare
parler pour ne rien dire farneticare
parler pour ne rien dire dire delle sciocchezze
parler pour ne rien dire parlare a vanvera
parler pour ne rien dire dire delle assurdità
parler sans détours dire la sua
parler sérieusement essere serio
parler sérieusement dire sul serio
se mettre à parler saltar su a dire
se mettre à parler saltar fuori a dire
à proprement parler a rigore di termini
à proprement parler a rigore di termini
à proprement parler a dire il vero
à proprement parler a dire il vero
à proprement parler per dire il vero
à proprement parler per dire il vero
à proprement parler per l'esattezza
à proprement parler a rigore
à proprement parler a rigore
à proprement parler per l'esattezza
parvenir à une décision arrivare a una decisione
parvenir à une décision giungere a una decisione
participer à une course gareggiare in automobile
participer à une course correre in automobile
faire du patin à roulettes pattinare
faire du patin à roulettes andare coi pattini a rotelle
faire passer passare
faire passer far passare
faire passer far passare
faire passer far circolare
laisser passer lasciare andare
laisser passer bruciare
laisser passer bruciare
laisser passer lasciare passare
laisser passer lasciare andare
laisser passer fallire
laisser passer perdere
laisser passer perdere
laisser passer fallire
laisser passer rinunciare
laisser passer mancare
laisser passer lasciare perdere
laisser passer lasciarsi sfuggire
laisser passer lasciarsi sfuggire
laisser passer lasciar passare
laisser passer lasciar passare
laisser passer mancare
laisser passer buttare via
laisser passer buttare via
laisser passer lasciarsi sfuggire
passer porgere
passer allungare
passer far passare
passer far passare
passer allungare
passer porgere
passer stingere
passer dare
passer dare
passer sbiadire
passer essere approvato
passer setacciare
passer trasmettere
passer comunicare
passer ammazzare
passer mettere in linea con
passer passare
passer sbiadirsi
passer scolorare
passer sbiancare
passer impallidire
passer scorrere
passer fare una trasfusione
passer passare lentamente
passer filtrare
passer colare
passer far parlare con
passer mettere in comunicazione
passer passare
passer passare
passer passare
passer passare
passer passare
passer trascorrere
passer trascorrere
passer au crible passare al vaglio
passer au crible passare al vaglio
passer au crible vagliare
passer au crible passare al crivello
passer au crible selezionare
passer au crible setacciare
passer au crible fare una cernita di
passer devant andare avanti
passer en fraude contrabbandare
passer en trombe sfrecciare
passer l'épreuve resistere a
passer l'épreuve superare
passer la nuit passare la notte
passer pour essere considerato
passer pour passare per
passer son crédit avere uno scoperto di
passer son crédit andare allo scoperto
passer voir fare un salto da
passer voir passare da
passer voir venire a trovare
passer voir passare a trovare
passer à gué guadare
passer à l'ennemi passare a
passer à l'ennemi defezionare
passer à l'ennemi disertare
passer à travers pervadere
passer à travers attraversare
passer à travers traversare
passerelle molo
passerelle banchina
passerelle pontile
passerelle plancia
passerelle scala d'imbarco
passerelle passerella
passerelle scaletta
passerelle passerella
se passer succedere a
se passer esserci che non va a
se passer capitare
se passer succedere
se passer accadere
se passer svolgersi
se passer de fare a meno di
se passer de fare a meno di
se passer de rinunciare a
se passer de risparmiare
peiner fare fatica
peiner lavorare
peiner fare sforzo
peiner faticare
peiner sforzarsi
dire sa façon de penser dire la sua
faire penser à ricordare
faire penser à richiamare alla mente
faire penser à suonare
penser aspettarsi
penser aspettarsi
penser aspettarsi
penser pensare
penser pensare
penser pensare a
penser pensare
penser pensare
penser pensare di
penser constamment à essere assorto in
penser le plus grand bien de avere una buona opinone di
penser le plus grand bien de approvare
penser soigneusement valutare bene
penser soigneusement soppesare
penser soigneusement considerare
penser vaguement avere un presentimento che
y penser deux fois pensarci sopra
y penser deux fois pensarci due volte
plaire piacere a
plaire piacere
plaire accontentare
plaire compiacere
laisser pousser farsi crescere
pousser incitare
pousser stimolare
pousser stimolare
pousser stimolare
pousser incitare
pousser incitare
pousser forzare
pousser lasciarsi sfuggire
pousser istigare
pousser provocare
pousser incoraggiare
pousser spronare
pousser spingere
pousser spronare
pousser incoraggiare
pousser incoraggiare
pousser spronare
pousser spingere
pousser spingere
pousser crescere
pousser sollecitare con insistenza
pousser indurre
pousser indurre
pousser spingere
pousser indurre
pousser essere favorevole a
pousser essere favorevole a
pousser appoggiare
pousser essere favorevole a
pousser appoggiare
pousser appoggiare
pousser fare pressione su
pousser avec force spingere
pousser dans pigiare in
pousser dans schiacciare in
pousser dehors espellere
pousser dehors scacciare
pousser dehors cacciare fuori
pousser des cris perçants esclamare
pousser des cris perçants strillare
pousser des cris perçants gridare
pousser des gémissements lamentarsi
pousser des gémissements gemere
pousser des gémissements piangere a dirotto
pousser des gémissements piagnucolare
pousser des petits cris aigus squittire
pousser doucement pungolare
pousser dru lussureggiare
pousser du bout de pungolare
pousser la vente de fare pubblicità a
pousser les choses à l'extrême arrivare agli estremi
pousser légèrement spingere leggermente
pousser un cri strident strillare
pousser un soupir de soulagement tirare un sospiro di sollievo
pousser un soupir de soulagement sentirsi sollevato
pousser à agir spingere all'azione
pousser à bout fare impazzire
pousser à bout mettere alla prova
pousser à profusion lussureggiare
se pousser lasciar passare
se pousser far passare
se pousser lasciar passare
se pousser farsi da parte
se pousser farsi da parte
se pousser far passare
se pousser fare posto
se pousser spostarsi
se pousser fare spazio
se pousser fare spazio
se pousser fare posto
se pousser spostarsi
pourvoir rifornire
pourvoir fornire
pourvoir munire di
pourvoir provvedere di
pourvoir fornire di
pourvoir d'un équipage equipaggiare
pourvoir d'un équipage fornire di equipaggio
pourvoir en personnel provvedere di personale
pourvoir en personnel equipaggiare
pourvoir en personnel fornire di equipaggio
se pourvoir en appel ricorrere in appello
se pourvoir en appel appellarsi
Portugais portoghese
Portugais portoghese
Portugais portoghese
Portugaise portoghese
Portugal Portogallo
port porto
port porto
port contegno
port portamento
port atteggiamento
port affrancatura
portable presentabile
portant di sostegno
portant portante
portant di rinforzo
portatif portatile
portatif portabile
porte portone
porte porta
porte cancello
porte uscita
porte-voix megafono
porter produrre
porter produrre
porter produrre
porter portare
porter produrre
porter mantenere
porter dare
porter dare
porter dare
porter dare
porter sostenere
porter sottomurare
porter sostenere
porter portare
porter sostenere
porter sostenere
porter reggere
porter reggere
porter reggere
porter reggere
porter portare
porter portare
porter sur avere rapporti con
porteur portabagagli
porteur facchino
porteur portatore
porteur portatore
portier portiera
portier portiere
portier portiere
portier portinaio
portion porzione
portion quota
portion parte
portion porzione
portion interesse
portion cucchiaiata
portion pezzo
portion pallina
portique portico
portière portiera
portière portiera
portière portinaia
porto port
porto porto
porto port
porto affranchissement
porto porto
portrait descrizione
portrait profilo
portrait ritratto
portrait ritratto
portrait ritratto
portrait ritrattistica
portée luce
portée pentagramma
portée figliata
portée sfera
portée portata
portée portata
portée giurisdizione
portée portata
portée portata
portée rilievo
portée campo
portée campo
portée sfera
portée campata
portée importanza
portée impatto
portée significato
prendre garde stare attento
prendre garde stare in guardia
prendre garde guardarsi
prendre le parti de prendere la parte di
prendre le parti de stare dalla parte di
prendre le parti de difendere
prendre le parti de battersi per
prendre le parti de schierarsi in difesa di
prendre part à une conversation partecipare a una conversazione
prendre part à une course gareggiare in automobile
prendre part à une course correre in automobile
prendre parti scegliere
peu propice di cattivo auspicio
peu propice nefasto
peu propice infausto
propice proficuo
propice fausto
propice favorevole
propice favorevole
propice vantaggioso
propice propizio
propice utile
profiter de trarre profitto da
profiter de approfittarsi di
profiter de approfittarsi di
profiter de trarre profitto da
profiter de trarre profitto da
profiter de trarre vantaggio da
profiter de trarre vantaggio da
profiter de trarre vantaggio da
profiter de approfittarsi di
profiter de approfittarsi di
profiter de sfruttare
profiter de sfruttare
profiter de sfruttare
profiter de approfittare di
profiter de approfittare di
profiter de approfittare di
profiter de approfittare di
profiter de sfruttare
amour propre amor proprio
d'une propreté irréprochable immacolato
de son propre gré di propria volontà
de son propre gré volontariamente
mettre au propre mettere per iscritto
nom propre nome proprio
propre conveniente
propre suo stesso
propre corretto
propre corretto
propre suo stesso
propre conveniente
propre proprio
propre proprio
propre curato
propre adatto
propre pulito
propre pulito
propre raffinato
propre sofisticato
propre pulito
propre appropriato
propre appropriato
propre adatto
propre lindo
propre lindo
propre lindo
propre pulito
propre letterale
propre netto
propre netto
propre et net lindo
propre et net pulito
propre et net ordinato
propre à rien buona a nulla
propre à rien buona a nulla
propre à rien perdente
propre à rien perdente
propre à rien incapace
propre à rien incapace
propre à rien nullità
propre à rien buono a nulla
propre à rien buono a nulla
propre à rien nullità
proprement buono
proprement buono
proprement correttamente
proprement correttamente
proprement come si deve
proprement come si deve
proprement esatto
proprement corretto
proprement corretto
proprement esatto
proprement giustamente
proprement giustamente
proprement bene
proprement bene
proprement dit per dire il vero
proprement dit a rigore
proprement dit per l'esattezza
propreté pulizia
propreté pulizia
propreté ordine
propreté ordine
propreté nettezza
propreté nettezza
qui manque de propreté sciatto
qui manque de propreté sciattone
qui manque de propreté trascurato
qui manque de propreté trasandato
reluisant de propreté lucidissimo
reluisant de propreté pulito come uno specchio
vitesse propre velocità aerea
vitesse propre velocità propria
s'adresser d'un ton sec parlare con asprezza
s'adresser d'un ton sec à rispondere male a
s'adresser d'un ton sec à trattare in modo brusco
s'accrocher immobilizzare l'avversario
s'accrocher stringere forte
s'accrocher effettuare un clinch
s'accrocher tenere stretto
s'accrocher aggrapparsi saldamente
s'accrocher tenersi stretto
s'associer unificarsi
s'associer associarsi
s'associer fondersi
s'associer unirsi
ne s'engager à rien non pronunciarsi
ne s'engager à rien essere neutrale
s'engager innestarsi
s'engager arruolarsi
s'engager ingranare
s'engager ingranarsi
s'engager partecipare a
s'engager prendere parte a
s'engager entrare in
s'engager mutuellement par un oui pronunciare il fatidico sì
ne pas s'attendre à non tenere conto di
ne pas s'attendre à non fare i conti con
s'opposer discordare
s'opposer opporsi a
s'opposer opporsi a
s'opposer cozzare
s'opposer contestare
s'opposer contraddire
s'opposer eccepire
s'opposer essere in contrasto
s'opposer dissentire
s'opposer non essere d'accordo
s'opposer obiettare
s'opposer fermement à ribellarsi a
s'opposer fermement à opporsi fermamente a
s'ouvrir dischiudersi
s'ouvrir schiudersi
s'ouvrir aprirsi
s'ouvrir brusquement aprirsi di scatto
s'ouvrir en éventail spiegarsi a ventaglio
s'ouvrir en éventail aprirsi a ventaglio
s'unir crescere insieme
s'unir associarsi
s'unir unificarsi
s'unir fondersi
s'unir fondersi
s'unir unirsi
s'unir unirsi
s'unir amalgamarsi
s'identifier avec identificarsi con
s'inscrire registrarsi
s'inscrire firmare il registro
s'inscrire au chômage andare in cassa integrazione
s'inscrire au chômage percepire il sussidio di disoccupazione
s'inscrire au chômage essere in cassa integrazione
corde à sauter corda per saltare
faire sauter far saltare
faire sauter far saltare
faire sauter sur ses genoux prendere sulle ginocchia
faire sauter sur ses genoux ninnare
faire sauter sur ses genoux cullare
faire sauter à feu vif en remuant rosolare a fuoco vivo mescolando
sauter saltare
sauter saltare
sauter scoppiettare
sauter saltare
sauter saltare via
sauter omettere
sauter schioccare
sauter rimbalzare
sauter de saltare da
sauter en longueur fare il salto in lungo
sauter sur avventarsi su
sauter sur piombare su
sauter sur ses pieds saltare in piedi
sauter sur ses pieds saltare
sauter à cloche-pied saltellare su una gamba
sauter à la corde saltare alla corda
sauterelle cavalletta
sauterelle locusta
sauternes sauternes
se défier stare attento
se défier stare in guardia
se défier guardarsi
se défier de diffidare di
se défier de non avere fiducia in
se défier de diffidare
se défier de non fidarsi di
se justifier pour assumersi la responsabilità di
se justifier pour rendere conto di
se justifier pour giustificarsi per
se justifier pour rispondere di
se méfier stare attento
se méfier stare in guardia
se méfier guardarsi
se méfier de non avere fiducia in
se méfier de diffidare di
se méfier de diffidare
se méfier de non fidarsi di
se méfier de stare in guardia contro
se méfier de stare attento a
se méfier de guardarsi da
se qualifier de protestarsi
se qualifier de dichiararsi
se qualifier de asserire di essere
se qualifier de qualificarsi come
se solidifier solidificarsi
se fixer en stabilirsi
se livrer au saccage dare in smanie
se livrer au saccage fare vandalismi
se livrer à des actes de violence dare in smanie
se livrer à des actes de violence fare vandalismi
se cramponner stringere forte
se cramponner tenere stretto
se cramponner aggrapparsi saldamente
se cramponner tenersi stretto
se cramponner l'un à l'autre aggrapparsi
se cramponner l'un à l'autre stringersi
se mettre au lit andare a dormire
se mettre au lit andare a letto
se mettre debout alzarsi
se mettre debout levarsi
se mettre en colère arrabbiarsi
se mettre en colère seccarsi
se mettre en colère infastidirsi
se mettre en colère irritarsi
se mettre en grève fare sciopero
se mettre en grève scioperare
se mettre en peine de scomodarsi
se mettre en peine de disturbarsi
se mettre en rang mettersi in coda
se mettre en rang fare la coda
se mettre à l'écoute sintonizzare
se permettre prendersi la libertà di
se permettre permettersi di
se soumettre arrendersi
se voir promettre promettere a
se heurter collidere
se heurter venire a collisione
se heurter scontrarsi
se heurter à des difficultés imbattersi in difficoltà
ne pas se laisser prendre non credere a
ne pas se rendre compte de essere ignaro di
ne pas se rendre compte de non essere cosciente di
se laisser prendre à lasciarsi ingannare
se laisser prendre à cascarci
se méprendre capire male
se méprendre interpretare male
se méprendre fraintendere
se méprendre sur farsi un'idea sbagliata di
se méprendre sur capire male
se méprendre sur fraintendere
se prendre gelare
se prendre d'amitié pour prendere in simpatia
se prendre d'un bout à l'autre gelare
se prendre de sympathie pour prendere in simpatia
se prendre en glace gelare
se prendre en glace ghiacciare
se rendre arrendersi
se rendre cedere
se rendre arrendersi
se rendre capitolare
se rendre capitolare
se rendre cedere
se rendre chez visitare
se rendre chez fare visita a
se rendre chez fare una visita a
se rendre chez trovare
se rendre chez andare a trovare
se rendre compte de percepire
se rendre compte de essere cosciente di
se rendre compte de conoscere
se rendre compte de rendersi conto
se rendre compte de avvertire
se rendre compte de rendersi conto di
se rendre compte de riconoscere
se rendre compte de sentire
se rendre compte de rendersi conto di
se rendre en voiture andare in auto
se rendre en voiture percorrere
se rendre maître de sopraffare
se rendre à terre scendere a terra
se rendre à terre sbarcare
aider quelqu'un à se remettre sur pied aiutare a sormontare
aider quelqu'un à se remettre sur pied aiutare a superare
ne plus servir à rien essere fuori uso
ne plus servir à rien non essere più utilizzabile
pour servir allo scopo di favorire
pour servir in favore di
se servir de servirsi di
se servir de fare uso di
se servir de usare
se servir de impiegare
servir servire
servir servire
servir servire
servir servire
servir servire
servir servire
servir versare
servir mescere
servir mescere
servir versare
servir effettuare il servizio
servir battere
servir de fungere da
servir de servire da
servir de servire da
servir de fungere da
servir de servire come
servir de fare da
servir de servire come
servir de fare da
servir à la louche versare con un mestolo
quelque chose de semblable qualcosa del genere
quelque chose de semblable qualcosa di simile
semblable comparabile
semblable similare
semblable analogo
semblable paragonabile
semblable somigliante a
semblable simile
semblable somigliante
semblable simile a
semblable simile
semblable à une perle perlato
semblable à une perle simile a una perlina
souffler soffiare
souffler soffiare
souffler suggerire
souffler sbuffare
souffler imbeccare
souffler spegnere
souffler en tempête infuriare
souffler en tempête imperversare
faire un sourire à fare un sorriso a
faire un sourire à sorridere a
sourire sorridere
sourire sorridere
sourire affecté sogghigno
sourire avec affectation sorridere in modo affettato
sourire en grimaçant ghignare
sourire méprisant sogghigno
sourire suffisant sogghigno
faire une soumission pour concorrere a un appalto per
faire une soumission pour fare un'offerta per
soumis condiscendente
soumis docile
soumis compiacente
soumis servizievole
soumis ubbidiente
soumis remissivo
soumis obbediente
soumis aux droits de douane tassabile
soumis aux droits de douane soggetto a dogana
soumis aux droits de douane soggetto a dazio
soumission obbedienza
soumission obbedienza
soumission obbedienza
soumission adesione
soumission soggezione
soumission sottomissione
soumission rispetto
soumission rispetto
soumission sottomissione
soumission rispetto
soumission adesione
soumission adesione
soumission ubbidienza
soumission ubbidienza
soumission docilità
soumission docilità
soumissionnaire offerente
soumissionnaire offerente
soumissionner concorrere a un appalto per
soumissionner fare un'offerta per
être soumis à essere soggetto a
être soumis à une forte tension essere molto teso
être soumis à une forte tension essere sotto stress
subvenir aux besoins de sostenere
subvenir aux besoins de mantenere
subvenir aux besoins de provvedere a
au sujet de riguardo a
au sujet de di
au sujet de riguardo a
au sujet de riguardo a
au sujet de riguardo a
au sujet de di
au sujet de oggetto
au sujet de relativamente a
au sujet de con riferimento a
au sujet de di
au sujet de oggetto
au sujet de su
au sujet de riguardo
au sujet de circa
au sujet de circa
au sujet de circa
au sujet de in riferimento a
au sujet de su
au sujet de intorno a
au sujet de riguardo
au sujet de intorno a
au sujet de intorno a
au sujet de su
au sujet de in riferimento a
changer de sujet cambiare la propria linea di azione
dévier du sujet sviare
hors du sujet estraneo
hors du sujet fuori luogo
hors du sujet non pertinente
ne pas sortir du sujet non divagare
ne pas sortir du sujet stare al punto
pointilleux au sujet de pignolo su
pointilleux au sujet de schizzinoso in
pointilleux au sujet de esigente su
pointilleux au sujet de difficile in
se renseigner au sujet de informarsi di
se renseigner au sujet de informarsi su
sujet suddito
sujet motivo
sujet argomento
sujet argomento
sujet soggetto
sujet soggetto
sujet soggetto
sujet soggetto
sujet soggetto
sujet soggetto
sujet affare
sujet oggetto
sujet argomento
sujet faccenda
sujet materia
sujet tema
sujet tema
sujet tema
sujet brûlant una faccenda difficile
sujet brûlant un tema delicato
sujet brûlant una patata bollente
sujet de conversation argomento di conversazione
sujet de conversation argomento di conversazione
sujet de conversation tema di conversazione
sujet de conversation tema di conversazione
sujet de discussion argomento di conversazione
sujet à des nausées nauseato
sujet à dégrèvements detraibile
sujet à la panique preso dal panico
sujette suddita
tenir conseil au sujet de discutere su
tenir conseil au sujet de deliberare su
tenir conseil au sujet de ponderare
soutirer strappare
soutirer ottenere
soutirer cavare
soutirer estorcere
soutirer quelque chose de quelqu'un par la ruse spogliare di
survivre sopravvivere
se rejoindre congiungersi
se rejoindre unirsi
sans se faire remarquer senza dare nell'occhio
se défaire de sbarazzarsi di
se défaire de esaurire
se défaire de togliersi di torno
se défaire de vendere interamente
se défaire de disfarsi di
se défaire de liberarsi di
se défaire de disfarsi di
se faire farsi
se faire divenire
se faire diventare
se faire aimer rendersi caro
se faire aimer farsi amare
se faire bronzer crogiolarsi al sole
se faire bronzer prendere il sole
se faire du souci stare in pensiero
se faire du souci stare in pensiero
se faire du souci prendersela
se faire du souci prendersela
se faire du souci preoccuparsi
se faire du souci preoccuparsi
se faire enlever scappare con l'amante
se faire envoyer ordinare
se faire envoyer scrivere per ordinare
se faire envoyer ordinare per posta
se faire envoyer farsi spedire
se faire envoyer richiedere per posta
se faire passer pour protestarsi
se faire passer pour dichiararsi
se faire passer pour asserire di essere
se faire passer pour qualificarsi come
se faire peser pesare
se faire tout petit farsi piccolo per la paura
se faire tout petit rannicchiarsi
se faire une entorse à strappare
se faire une entorse à lussare
se faire une entorse à slogare
se faire une entorse à slogarsi
se faire une entorse à storcersi
se tirer d'affaire cavarsela
se tirer d'affaire farcela
A.D.N. DNA
A.R.N. acido ribonucleico
A.R.N. RNA
a priori a priori
a.m. del mattino
a.m. antimeridiano
a.m. a.m.
alinéa rientranza
alinéa capoverso
aération aerazione
aération ventilazione
aérien aereo
aérien aereo
aérobic aerobica
aérogare terminal
aéronef aeronave
aéronef dirigibile
aéronef zeppelin
aéronef aeromobile
aéronef aereo
aéronef velivolo
aéronef aeroplano
aéroport aeroporto
aéroport aereoporto
aérosol aerosol
aéré gassato
aéré aerato
aîné primogenito
aîné più anziano
aîné maggiore
aîné maggiore
aïe oh
aïe ahi
aïe ohi
aïeul progenitore
aïeul avo
aïeul antenato
aïeule progenitrice
aïeule ava
aïeule antenata
ça essa
ça questo
ça questo
ça esso
ça che
ça lo
ça che
ça lo
se mettre à califourchon cavalcare
se mettre à califourchon stare a cavalcioni
chemin de traverse strada trasversale
creuser un tunnel à travers traforare
creuser un tunnel à travers scavare una galleria in
de travers di traverso
de travers storto
de travers di traverso
de travers di traverso
de travers di traverso
de travers a monte
de travers a monte
de travers di sghimbescio
de travers di sghimbescio
de travers di sghimbescio
de travers a monte
de travers obliquamente
de travers pendente
de travers diagonalmente
de travers diagonalmente
de travers obliquo
de travers male
de travers male
de travers obliquamente
de travers inclinato
de travers obliquamente
de travers obliquamente
de travers in diagonale
de travers in diagonale
de travers male
en travers per traverso
en travers attraverso
en travers da un lato all'altro
en travers per traverso
en travers di traverso
en travers di sghembo
en travers obliquamente
en travers di traverso
en travers trasversalmente
extraversion estroversione
filtrer au travers filtrare
filtrer au travers infiltrarsi
flûte traversière flauto traverso
flûte traversière flauto
par le travers a mezzonave
par le travers di traverso
se faufiler à travers aprirsi il cammino tra
se faufiler à travers farsi largo tra
se frayer un chemin à travers aprirsi il cammino tra
se frayer un chemin à travers farsi largo tra
traverse dormiente
traverse traversa
traverse traversa
traverse traversina
traverse travicello
traverse travetto
traverse sostegno
traverse puntone
traverse trave
traverse architrave
traverser attraversare
traverser attraversare
traverser attraversare
traverser attraversare
traverser guidare attraverso
traverser traversare
traverser traversare
traverser volare attraverso
traverser traversare
traversin cuscino
traversin traversino
traversin capezzale
traversin guanciale
traversée viaggio
traversée viaggio per mare
traversée traversata
traversée traversata
vent de travers vento di traverso
côté à l'envers rovescio
côté à l'envers maglia a rovescio
avant-propos proemio
avant-propos prefazione
de propos délibéré con le dovute cautele
de propos délibéré ponderatamente
hors de propos estraneo
hors de propos fuori luogo
hors de propos non pertinente
mal à propos gratuito
mal à propos disdicevolmente
mal à propos sconveniente
mal à propos gratuito
mal à propos sconvenientemente
mal à propos improprio
mal à propos a sproposito
mal à propos a sproposito
mal à propos inopportuno
mal à propos inopportuno
mal à propos intempestivo
mal à propos inadatto
mal à propos inadatto
mal à propos disdicevole
mal à propos ingiustificato
mal à propos non adatto
mal à propos scorretto
mal à propos ingiustificato
mal à propos improprio
manque d'à-propos estraneità
manque d'à-propos estraneità
manque d'à-propos non pertinenza
manque d'à-propos non pertinenza
manque d'à-propos osservazione irrilevante
manque d'à-propos osservazione irrilevante
proposer suggerire
proposer suggerire
proposer proporre
proposer proporre
proposer proporre
proposer avanzare
proposer comme designare come
proposer comme proporre come
proposition proposta
proposition proposta
proposition mozione
proposition mozione
proposition designazione
proposition teorema
proposition proposizione
proposition proposizione
proposition suggerimento
proposition premessa
proposition candidatura
proposition indécente proposta sconcia
proposition principale proposizione principale
proposition relative proposizione relativa
se proposer offrirsi volontario
se proposer farsi avanti
se proposer de pensare di
se proposer de volere
se proposer de avere intenzione di
se proposer de proporsi
se proposer de avere intenzione
se proposer de intendere
se proposer de faire contemplare
à ce propos da questo punto di vista
à ce propos sotto questo aspetto
à ce propos a questo riguardo
à-propos proprietà
à-propos proprietà
à-propos proprietà
à-propos giustezza
à-propos pertinenza
à-propos pertinenza
à-propos punto
à-propos pertinenza
à-propos pertinenza
à-propos punto
tout trempé zuppo
tout trempé fradicio
treillage pergola
treillage graticcio
treillage inferriata
treillis pergola
treillis graticcio
treillis graticcio
treize tredici
treize tredici
treizième tredicesimo
treizième tredicesimo
tremblant tremante
tremblant tremante
tremblant tremante
tremblant tremolante
tremblant tremolante
tremblant tremulo
tremblant tremolante
tremblant tremulo
tremble pioppo tremolo
tremble pioppo
trembler rabbrividire
trembler rabbrividire
trembler rabbrividire
trembler rabbrividire
trembler tremare
trembler tremare
trembler tremare
trembler tremare
trembler tremare
trembler tremare
trembler fremere
trembler tremolare
trembler tremolare
trembler tremolare
trembler fremere
trembler fremere
trembler fremere
trembler tremolare
trembler tremolare
trembler oscillare
trembler sbattere
trembler oscillare
trembler oscillare
trembler oscillare
trembler oscillare
trembler fremere
trembler battere i denti
trembler battere i denti
trembler battere i denti
trembler battere i denti
trembler battere i denti
trembler rabbrividire
trembler vibrare
tremolo tremolo
trempage tempra
trempage tempera
trempage bagnata
trempe legnate
trempe botte
trempe schiaffo
trempe sberla
trempe ceffone
trempe percosse
trempe bastonate
tremper intingere
tremper essere a mollo
tremper immergere
tremper ammollarsi
tremper intingere
tremper intingere
tremper tuffare
tremper tuffare
tremper tuffare
tremper immergere
tremper immergere
tremper inzuppare
tremper bagnare
tremper bagnare
tremper bagnare
tremper inzuppare
tremper inzuppare
tremper infradiciare
tremper infradiciare
tremper inzuppare
tremper temprare
tremplin trampolino di lancio
tremplin pedana
tremplin trampolino di lancio
tremplin trampolino di lancio
tremplin trampolino di lancio
tremplin pedana
tremplin pedana
tremplin trampolino
tremplin trampolino
tremplin trampolino
tremplin trampolino
tremplin pedana
tremplin trampolino
trempé cementato
trempé infradiciato
trempé fradicio
trempé fradicio
trempé zuppo
trempé zuppo
trempé inzuppato
trentaine trentina
trente trenta
trente trenta
trentième tredicesimo
trentième tredicesimo
tresse treccia
tresser attorcigliare
tresser intrecciare
tresser intrecciare
tresser attorcere
treuil argano
treuil verricello
aux longues jambes dalle gambe lunghe
mettre à l'essai verificare
limier segugio
limier segugio
limier segugio
limier bracco
lin lino
lin lino
aller au lavage essere lavabile
aller sans dire essere una cosa naturale
aller sans dire essere evidente
aller sans dire essere ovvio
aller sans dire andare da sé
remettre en détention préventive rinviare in carcere
remettre en détention préventive rimandare in carcere
sans tenir compte de senza badare a
sans tenir compte de senza badare a
sans tenir compte de senza considerare
sans tenir compte de senza tener conto di
se tenir éloigné de proteggere da
se tenir éloigné de girare al largo
se tenir éloigné de stare alla larga da
se tenir éloigné de stare lontano da
tenir une réserve de avere in magazzino
tenir une réserve de tenere
passer en voiture attraversare
passer en voiture guidare attraverso
passer par-dessus superare
Porto Rico Portorico
porte-clés anello portachiavi
porte-clés portachiavi
en train de se faire in fase di formazione
en train de se faire in corso di formazione
en train de se faire in gestazione
en train de se faire in formazione
se faire du mauvais sang crucciarsi
se faire du mauvais sang riflettere
se faire du mauvais sang rimuginare
se faire du mauvais sang inquietarsi
se faire du mauvais sang impensierirsi
se faire du mauvais sang prendersela
se faire du mauvais sang meditare
se faire du mauvais sang ruminare
se faire du mauvais sang preoccuparsi
se faire l'ardent avocat de consacrarsi a
se faire l'ardent avocat de dedicarsi a
se faire un tour de reins prendersi uno strappo alla schiena
se mêler de ses affaires farsi gli affari propri
se mêler des affaires de intromettersi negli affari di
se mettre au courant de abituarsi a un mestiere
se mettre au courant de imparare i trucchi del mestiere
se mettre au courant de imparare i segreti del mestiere
se mettre en quatre pour farsi in quattro per
se mettre en quatre pour fare tutto il possibile per
se mettre les doigts dans le nez mettersi le dita nel naso
se mettre sur son trente et un vestirsi a festa
se mettre sur son trente et un mettersi in ghingheri
se mettre sur son trente et un agghindarsi
parler sans suite au sujet de saltare di palo in frasca
parler sans suite au sujet de divagare
proposition inconvenante proposta sconcia
de l'Ouest ovest
de l'Ouest occidentale
de l'Ouest a ponente
de l'Ouest a ovest
de l'Ouest ovest
de l'Ouest occidentale
de l'Ouest di ponente
de l'Ouest dell'ovest
en direction de l'ouest all'ovest
en direction de l'ouest verso occidente
en direction de l'ouest verso ovest
en direction de l'ouest verso ovest
en direction de l'ouest diretto a ovest
en direction de l'ouest diretto a ovest
venant de l'ouest a ovest
venant de l'ouest a ponente
venant de l'ouest ovest
venant de l'ouest occidentale
venant de l'ouest di ponente
venant de l'ouest dell'ovest
vent de l'ouest vento dell'ovest
vers l'ouest all'ovest
vers l'ouest verso occidente
vers l'ouest verso ovest
vers l'ouest verso ovest
vers l'ouest diretto a ovest
vers l'ouest diretto a ovest
boueux melmoso
boueux infangato
boueux inzuppato
boueux sporco
boueux limaccioso
boueux acquitrinoso
boueux pantanoso
ceux quelli
ceux queste
ceux questi
ceux quelle
cireux di cera
cireux cereo
cireux cereo
deux due
deux due
deux due
en deux doppio
en deux in due
en deux in due
en deux a metà
fameux famoso
freux corvo nero
freux corvo
fumeux fumoso
galeux rognoso
gazeux spumante
gazeux spumeggiante
gazeux spumante
gazeux effervescente
gazeux effervescente
gazeux spumeggiante
gazeux gassato
gazeux frizzante
gazeux gassoso
gazeux gassoso
gazeux gassato
gazeux frizzante
juteux pepato
juteux piccante
juteux succoso
mieux meglio
miteux malandato
miteux in modo malconcio
miteux in modo malandato
miteux cadente
miteux sciupato
miteux misero
miteux malconcio
miteux povero
noueux asciutto
noueux nodoso
odieux nefando
odieux scellerato
odieux spregevole
odieux atroce
odieux odioso
odieux odioso
odieux odioso
odieux disprezzabile
odieux detestabile
osseux osseo
osseux scheletrico
osseux osseo
osseux ossuto
osseux ossuto
osseux scheletrico
osseux pelle e ossa
osseux magro
osseux snello
osseux magro
osseux scarno
osseux pelle e ossa
osseux esile
pieux religioso
pieux pio
pieux devoto
piteux misero
piteux squallido
piteux penoso
piteux pietoso
piteux triste
piteux pietoso
piteux mesto
piteux afflitto
piteux dolente
piteux ridicolo
piteux miserevole
piteux meschino
piteux meschino
piteux ridicolo
poreux poroso
râpeux che dà pizzicore
râpeux pruriginoso
râpeux che dà prurito
râpeux che pizzica
serpent à lunettes cobra dagli occhiali
linge biancheria
linge bucato
paranoïa paranoia
compte à rebours conto alla rovescia
bien à l'aise confortevole
bien à l'aise comodo
mal à l'aise a disagio
mal à l'aise a disagio
allant vers l'est diretto a oriente
bloc de l'Est blocco dei paesi dell'est
en direction de l'est verso oriente
en direction de l'est all'est
en direction de l'est verso est
ulcère de l'estomac ulcera peptica
vent de l'est vento dell'est
vers l'est verso oriente
vers l'est verso oriente
vers l'est all'est
vers l'est verso est
vers l'est verso est
côté à l'endroit maglia a diritto
côté à l'endroit diritto
chevaleresque galante
chevaleresque galante
chevaleresque cortese
chevaleresque cavalleresco
chevaleresque cortese
chevaleresque cavalleresco
chevaleresque donchisciottesco
chevalerie cavalleria
chevalerie cavalleria
chevalet cavalletto da pittore
chevalin equino
faire du cheval cavalcare
faire du cheval andare a cavallo
viande de cheval carne di cavallo
au pied fourchu dallo zoccolo fesso
au pied levé lì per lì
au pied levé all'impronto
au pied levé estemporaneamente
chausse-pied calzante
chausse-pied calzatoio
chausse-pied calzascarpe
faute de pied fallo di piede
fouler aux pieds schiacciare sotto i piedi
fouler aux pieds calpestare
fouler aux pieds non tenere in nessun conto
fouler aux pieds non rispettare
fouler aux pieds camminare su
jeu des pieds gioco di gambe
ne pas lâcher pied mantenere la propria posizione
nu-pieds a piedi nudi
nu-pieds scalzo
presser du pied pressare
presser du pied pigiare
prise pour le pied appiglio per il piede
prise pour le pied punto d'appoggio per il piede
qui a le pied bot dal piede deforme
repose-pied poggiapiedi
sous les pieds sotto i piedi
sur pied che sta in piedi da solo
traîner les pieds strascicare i piedi
trépied treppiedi
trépied treppiedi
trépied treppiede
trépied treppiede
trépied treppiede
verre à pied calice
verre à pied bicchiere a calice
se tourmenter à propos de crucciarsi per
se tourmenter à propos de tormentarsi per
se tourmenter à propos de torturarsi per
céder à la volonté de darla sempre vinta a qualcuno
homicide involontaire omicidio volontario
homicide involontaire omicidio di secondo grado
homicide involontaire omicidio
homicide involontaire omicidio colposo
homicide volontaire omicidio volontario
homicide volontaire omicidio di secondo grado
homicide volontaire omicidio
homicide volontaire omicidio colposo
involontaire involontariamente
involontaire non intenzionale
involontaire non voluto
involontaire involontario
involontairement involontariamente
involontairement non intenzionale
involontairement involontario
offrir volontairement offrirsi volontario
offrir volontairement farsi avanti
volontaire volontaria
volontaire volontaria
volontaire volontaria
volontaire volontario
volontaire volontario
volontaire inflitto da sé
volontaire volontario
volontaire volontario
volontaire volontariamente
volontairement volontariamente
volontairement volontariamente
volontairement intenzionalmente
volontairement intenzionale
volontairement ponderato
volontairement di proposito
volontairement volutamente
volontairement apposta
volontairement calcolato
volontairement deliberatamente
volontairement volontario
volontairement deliberato
volontairement cosciente
volontairement volontario
volontairement premeditato
volontairement di propria volontà
volontairement di propria volontà
volontiers sicuro
volontiers persuaso
volontiers volentieri
volontiers sicuramente
volontiers volentieri
volontiers subito
volontiers convinto
volontiers certo
volontiers veramente
volontiers indubbiamente
volontiers senz'altro
volontiers va bene
volontiers certamente
volontiers naturalmente
volontiers di buon grado
aller à toute vitesse andare di gran carriera
aller à toute vitesse andare a rotta di collo
aller à toute vitesse andare a rotta di collo
aller à toute vitesse andare a gran velocità
aller à toute vitesse andare di gran carriera
aller à toute vitesse filare come un razzo
aller à toute vitesse rombare
aller à toute vitesse eccedere i limiti di velocità
aller à toute vitesse filare come un razzo
aller à toute vitesse andare a gran velocità
aller à toute vitesse andare a tutta velocità
aller à toute vitesse sfrecciare
aller à toute vitesse correre
aller à toute vitesse volare
aller à toute vitesse sfrecciare
aller à toute vitesse affrettarsi
aller à toute vitesse andare a tutta velocità
aller à toute vitesse precipitarsi
aller à toute vitesse affrettarsi
aller à toute vitesse volare
courir à toute vitesse precipitarsi
courir à toute vitesse affrettarsi
courir à toute vitesse sfrecciare
courir à toute vitesse volare
courir à toute vitesse correre
emporter à toute vitesse portare via a tutta velocità
faire à toute vitesse fare in un batter d'occhi
faire à toute vitesse fare in quattro e quattr'otto
faire à toute vitesse fare di fretta
filer à toute vitesse sfrecciare a tutta velocità
filer à toute vitesse scappare via
partir à toute vitesse scappare a tutta velocità
passer à toute vitesse passare sfrecciando
ne pas s'éloigner du sujet non divagare
ne pas s'éloigner du sujet stare al punto
être très inquiet au sujet de essere molto preoccupato per
passer en priorité avere la priorità
passer en priorité avere la precedenza
aller à la ruine andare in decadenza
aller à la ruine andare in declino
aller à la ruine andare in rovina
aller à la ruine andare in malora
tremblotant tremante
tremblotant tremante
tremblotant tremolante
tremblotant tremolante
tremblotant tremulo
trembloter battere i denti
trembloter battere i denti
trembloter tremolare
trembloter tremolare
trembloter tremolare
trembloter battere i denti
trembloter rabbrividire
trembloter tremare
trembloter tremare
trembloter rabbrividire
trembloter rabbrividire
trembloter tremare
tressaillir sussultare
tressaillir trasalire
tressaillir sobbalzare
tressauter sobbalzare
Lion leone
Lion leone
liant che unisce
liant che congiunge
liant allegro
liant affabile
liant che collega
liant gentile
liant amichevole
liant gioviale
liant socievole
liant cameratesco
liant addensante
libre che ha tempo libero
libre disponibile
libre disponibile
libre disponibile
libre che ha tempo libero
libre che ha tempo libero
libre libero
libre libero
libre libero
libre libero
libre gratis
libre gratis
libre gratis
libre non occupato
libre liberamente
libre liberamente
libre gratuito
libre gratuito
libre gratuito
libre liberamente
libre non occupato
libre non occupato
licence baccalaureato
licence licenziosità
licence patente
licence licenza
licence permesso
licou testiera
lie sedimento
lie feccia
lie feccia
lie posatura
lie residuo
limer limare
limer limare
couper en deux moitiés tagliare a metà
couper en deux moitiés dividere in due
moitié-moitié cinquanta percento di
réduire de moitié dimezzare
à moitié aveugle mezzo cieco
à moitié chemin a metà strada
sur une grande échelle su larga scala
sur une grande échelle globale
adroitement accortamente
adroitement in maniera competente
adroitement abilmente
agir maladroitement agire in modo maldestro
agir maladroitement comportarsi in modo goffo
de droite conservatore
de droite di destra
passer sur la voie de droite tenersi sulla destra
passer sur la voie de droite spostarsi sulla corsia di destra
serrer à droite tenersi sulla destra
serrer à droite spostarsi sulla corsia di destra
à la droite de quelqu'un alla destra di qualcuno
à la droite de quelqu'un alla destra di qualcuno
à la droite de quelqu'un verso destra
à la droite de quelqu'un a destra
abordable raggiungibile
abordable accessibile
aborder avvicinare
aborder abbordare
aborder menzionare
aborder trattare brevemente
aborder attaccare
aborder approdare
aborder speronare
aborder affrontare
aborder accennare a
aborder entrare in collisione con
aborder scontrarsi con
aborder affrontare
au bord de sull'orlo di
bordel postribolo
bordel casa di tolleranza
bordel casa chiusa
bordel bordello
bordel casino
border orlare
border bordare
border fiancheggiare
border rincalzare il letto
d'abord in un primo momento
d'abord in un primo momento
d'abord all'inizio
d'abord prima
d'abord prima
d'abord in un primo tempo
d'abord in un primo tempo
d'abord per prima cosa
d'abord inizialmente
d'abord dapprima
d'abord dapprima
d'abord per prima cosa
de prime abord a prima vista
débordant esuberante
débordant turbolento
débordant pieno di vita
débordant allegro
débordant traboccante
débordant ricolmo
débordant pieno zeppo
débordant strapieno
débordant caloroso
débordant pieno fino all'orlo
débordant vivace
déborder aggirare il fianco
déborder traboccare
déborder traboccare
déborder traboccare
franc-bord bordo libero
inabordable inaccessibile
insubordonné ribelle
insubordonné indocile
insubordonné insubordinato
insubordonné disobbediente
insubordonné disubbidiente
par-dessus bord in mare
par-dessus bord fuori bordo
plein à ras bord traboccante
plein à ras bord ricolmo
plein à ras bord pieno fino all'orlo
rebord protuberanza
rebord orlo
rebord bordo
rebord sporgenza
rebord davanzale
sans bord senza bordo
subordonné subordinato
subordonné marginale
subordonné marginale
subordonné subalterno
subordonné sottomesso
subordonné periferico
subordonné periferico
subordonné sottomesso
subordonné subordinato
subordonné subordinato
subordonné trascurabile
subordonné trascurabile
subordonné secondario
subordonné irrilevante
subordonné irrilevante
subordonné insignificante
subordonné insignificante
subordonné secondario
virer de bord orzare
à bordure noire orlato di nero
à large bord a tesa larga
en bec d'aigle aquilino
faire un barbecue cuocere sulla griglia
faire un barbecue fare ai ferri
faire un barbecue arrostire
faire un barbecue fare alla griglia
griller au barbecue cuocere sulla griglia
griller au barbecue fare ai ferri
griller au barbecue arrostire
griller au barbecue fare alla griglia
prise de bec battibecco
prise de bec pugilato d'allenamento
prise de bec litigio
prise de bec disputa
prise de bec alterco
prise de bec litigata
prise de bec lite
appui pour le dos schienale
appui pour le dos poggiaschiena
au dos sul retro
avoir le dos rond stare con la schiena curva
couché sur le dos supino
diviser en doses dividere in dosi
diviser en doses dosare
dos crawlé dorso
doser dividere in dosi
doser dosare
dossier stato di servizio
dossier stato di servizio
dossier piano di ricerca
dossier dossier
dossier stato di servizio
dossier ricerca
dossier passato
dossier rapporto
dossier fascicolo
dossier passato
dossier dossier
dossier incartamento
dossier incartamento
endossement girate
endossement girata
endosser girare
endosser girare
faire froid dans le dos far venire la tremarella a qualcuno
faire froid dans le dos far tremare qualcuno
faire froid dans le dos far venire la pelle d'oca a qualcuno
faire froid dans le dos far venire i brividi a qualcuno
kaléidoscope caleidoscopio
kaléidoscopique caleidoscopico
mettre sur le dos de addossare su
sans dos con ampia scollatura sulla schiena
soutien pour le dos schienale
soutien pour le dos poggiaschiena
sur le dos sulle spalle
tourner le dos à ignorare
tourner le dos à snobbare
tourner le dos à trattare con ostentata indifferenza
de friction d'attrito
frictionner riscaldare sfregando
frictionner frizionare
se frictionner asciugarsi strofinando
se frictionner asciugarsi
bien portant bene
bien portant salutare
bien portant bene
bien portant sano
bien portant sano
bien portant salutare
bien portant che fa bene
bien portant robusto
bien portant in buona salute
bien portant in buona salute
bien portant che fa bene
bien portant robusto
porte de sortie scappatoia
porte de sortie via d'uscita
porte à porte a domicilio
porte à porte porta a porta
porte-avions nave portaerei
porter ombrage ferire
porter ombrage urtare
porter ombrage offendere
porter remède à porre rimedio a
porter remède à rimediare a
porter semence fare seme
porter semence sementire
Portoricain portoricano
Portoricain portoricano
peu peuplé popolato in modo sparso
déjeuner desinare
déjeuner pranzo
déjeuner pranzare
jeune di teen-ager
jeune giovanile
jeune minorile
jeune giovincello
jeune di adolescente
jeune adolescente
jeune giovanotto
jeune giovanotto
jeune giovane
jeune teenager
jeune giovincello
jeune teenager
jeune giovinetta
jeune piccolo
jeune giovinetta
jeune arbre arboscello
jeune arbre alberello
jeune coq galletto
jeune cygne giovane cigno
jeune enfant bambino che va all'asilo
jeune enfant bambino in età prescolare
jeune fille ragazza nubile
jeune fille fanciulla
jeune fille ragazza
jeune hibou giovane civetta
jeune plant semenzale
jeune poulet polletto
jeunesse giovinezza
jeunesse giovinezza
jeunesse giovinezza
jeunesse gioventù
jeunesse adolescenza
jeunesse adolescenza
jeunesse gente giovane
jeunesse gente giovane
jeunesse adolescenza
jeunesse gente giovane
jeunesse gioventù
jeunesse gioventù
la jeunesse gioventù
la jeunesse gente giovane
petit déjeuner prima colazione
petit déjeuner colazione
rajeunir ringiovanire
lifting ritidectomia
lifting lifting
mentir mentire
sans mentir con sincerità
sans mentir sinceramente
Traduire à en d'autres langues
Traduire à en Anglais
Traduire à en Allemand
Traduire à en Espagnol
Traduire à en Néerlandais
Traduire à en Portugais
Traduire à en Slovène
Traduire à en Polonais
Traduire à en Tchèque