De — Français Italien traduction35 traductions trouvé

de (o) (quantité) qualche (o) (quantité)
de (o) (concernant) riguardo a (o) (concernant)
de (o) (possession) proveniente da (o) (possession)
de (o) (origine) da (o) (origine)
de (o) (temps) da (o) (temps)
de (o) (quantité) un po' di (o) (quantité)
de (o) (origine) proveniente da (o) (origine)
de (o) (concernant) intorno a (o) (concernant)
de (o) (livres) che viene da (o) (livres)
de (o) (temps) di (o) (temps)
de (o) (temps) con (o) (temps)
de (o) (concernant) su (o) (concernant)
de (o) (temps) proveniente da (o) (temps)
de (o) (possession) da (o) (possession)
de (o) (lieu) da (o) (lieu)
de (o) (général) con (o) (général)
de (o) (comparaison) che (o) (comparaison)
de (o) (origine) che viene da (o) (origine)
de (o) (concernant) di (o) (concernant)
de (o) (lieu) con (o) (lieu)
de (o) (possession) di (o) (possession)
de (o) (lieu) proveniente da (o) (lieu)
de (o) (concernant) circa (o) (concernant)
de (o) (possession) che viene da (o) (possession)
de (o) (lieu) di (o) (lieu)
de (o) (possession) con (o) (possession)
de (o) (général) di (o) (général)
de (o) (temps) che viene da (o) (temps)
de (o) (livres) da (o) (livres)
de (o) (origine) con (o) (origine)
de (o) (origine) di (o) (origine)
de (o) (livres) proveniente da (o) (livres)
de (o) (général) per (o) (général)
de (o) (lieu) che viene da (o) (lieu)
de (o) (livres) di (o) (livres)
De exemples1199 exemples trouvés
d'or d'oro
d'or d'oro
d'or dorato
d'or dorato
d'où da dove
d'où di dove
d'où dove
dès da
débat argomentazione
débat argomentazione
débat dibattito
débat dibattito
débat dibattito
débat argomentazione
débat discussione
débat disputa
débat disputa
débat discussione
débat discussione
débat disputa
débit dare
débit colonna del dare
débit registrazione a debito
débit addebito
début principio
début principio
début inaugurazione
début apertura
début principio
début inizio
début inizio
début inizio
début debutto
début inizio
décor decorazione
décor posizione
décor collocazione
défi provocazione
défi provocazione
défi sfida
défi sfida
déjà già
délai dilazione
délai dilazione
délai respiro
délai pausa
délai differimento
délai differimento
délai ritardo
délai rinvio
délai rinvio
délai ritardo
déluge profluvio
démon demone
démon spirito maligno
démon demonio
démon diavolo
départ partenza
départ partenza
départ partenza
dépit dispetto
dépit frustrazione
désir desiderio
dévot religioso
dévot pio
dévot devoto
déçu deluso
déçu disilluso
dîme decima
dôme cupola
con scadenza
che scade
pagabile
dépôt deposito
dépôt deposito
dépôt deposito
dépôt deposito
dépôt deposito
dépôt deposito
dépôt magazzino
dépôt magazzino
dépôt incrostazione
dépôt magazzino
dépôt feccia
dépôt sedimento
dépôt sedimento
dépôt feccia
dépôt posatura
dépôt residuo
dépôt residuo
dépôt posatura
détenu carcerato
détenu uomo in stato d'arresto
détenu detenuto
détenu detenuto
attacher beaucoup de prix à avere caro
dire beaucoup de bien de parlare molto bene di
hésiter beaucoup entre deux choses essere indeciso su qualcosa
hésiter beaucoup entre deux choses essere incerto su qualcosa
hésiter beaucoup entre deux choses essere combattuto tra due cose
ne pas avoir beaucoup de succès avec non avere molto successo con
ne pas avoir beaucoup de succès avec non andare molto lontano con
ne pas avoir beaucoup de succès avec non ottenere molto con
qui a beaucoup de contacts che ha amici influenti
qui a beaucoup de relations che ha amici influenti
nappe de brouillard banco di nebbia
nappe de pétrole chiazza di petrolio
ne pas s'approcher de stare alla larga da
ne pas s'approcher de girare al largo
ne pas s'approcher de girare al largo
ne pas s'approcher de stare alla larga da
ne pas s'approcher de non avvicinarsi a
ne pas s'approcher de stare lontano da
ne pas s'approcher de non avvicinarsi a
ne pas s'approcher de stare lontano da
figurer au nombre de essere considerato
figurer au nombre de ritenere
figurer au nombre de classificare
figurer au nombre de reputare
figurer au nombre de essere reputato
figurer au nombre de essere ritenuto
figurer au nombre de considerare
figurer au nombre des apparire
figurer au nombre des figurare tra
figurer au nombre des essere compreso tra
mettre au nombre de essere considerato
mettre au nombre de ritenere
mettre au nombre de classificare
mettre au nombre de reputare
mettre au nombre de essere reputato
mettre au nombre de essere ritenuto
mettre au nombre de considerare
nombre de lecteurs pubblico dei lettori
nombre de membres numero d'iscritti
un grand nombre de un gran numero di
un grand nombre de un bel po' di
un grand nombre de un gran numero di
un grand nombre de un grappolo di
un grand nombre de un grappolo di
un grand nombre de un bel po' di
un grand nombre de molti
un grand nombre de una gran quantità di
un grand nombre de moltissimi
un grand nombre de moltissimi
un grand nombre de molti
un grand nombre de una gran quantità di
un grand nombre de personnes molti
un grand nombre de personnes molte persone
un grand nombre de personnes numerosi
un grand nombre de personnes parecchia gente
un grand nombre de personnes molta gente
chacun des ognuno di
changer d'un coup de baguette incantare
changer d'un coup de baguette ammaliare
changer d'un coup de baguette fare incantesimi
changer d'un coup de baguette stregare
changer d'un coup de baguette trasformare d'incanto
changer de canal cambiare canale
changer de sujet cambiare la propria linea di azione
changer de vitesse cambiare marcia
changer de vêtements cambiarsi i vestiti
changer de vêtements cambiarsi
changer les dates de riprogrammare
charge de la preuve onere della prova
charge de travail carico di lavoro
charger de annoiare
garde chargé de la sécurité agente di sicurezza
garde chargé de la sécurité agente di sicurezza
garde chargé de la sécurité guardia di sicurezza
garde chargé de la sécurité guardia di sicurezza
personne chargée de l'interrogatoire persona incaricato dell'interrogatorio
personne chargée de l'interrogatoire persona incaricato dell'interrogatorio
se charger de addossarsi
se charger de prendere
se charger de assumere
se charger de la note de quelqu'un occuparsi del conto di qualcuno
se charger de la note de quelqu'un pagare per qualcuno
se charger de la note de quelqu'un pagare il conto di qualcuno
chou frisé de Milan cavolo verzotto
ne pas être conscient de essere ignaro di
ne pas être conscient de non essere cosciente di
contentement de soi presunzione
contentement de soi egotismo
contentement de soi amor proprio
contentement de soi boria
contentement de soi vanagloria
contentement de soi orgoglio
contentement de soi compiacimento di sé
contentement de soi soddisfazione di sé
contentement de soi vanità
contentement de soi compiacimento
coupeur de cheveux en quatre pignolo
coupeur de cheveux en quatre pedante
coupeur de cheveux en quatre caparbio
coupeur de cheveux en quatre cocciuto
coupeur de cheveux en quatre testardo
coupeur de cheveux en quatre ostinato
coupeur de cheveux en quatre meticoloso
coupeuse de cheveux en quatre ostinata
coupeuse de cheveux en quatre pedante
coupeuse de cheveux en quatre caparbia
coupeuse de cheveux en quatre cocciuta
coupeuse de cheveux en quatre meticolosa
coupeuse de cheveux en quatre testarda
coupeuse de cheveux en quatre pignola
couvrir de chaume ricoprire di paglia
couvrir de tuiles coprire con tegole
se couvrir de coprirsi da
se couvrir de salvaguardarsi da
se couvrir de tutelarsi da
se couvrir de proteggersi da
se couvrir de fleurs sbocciare
se couvrir de fleurs fiorire
se couvrir de honte coprirsi di vergogna
se couvrir de honte disonorarsi
se couvrir de honte screditarsi
couper en deux moitiés tagliare a metà
couper en deux moitiés dividere in due
couper à petits coups de ciseaux tagliuzzare
se qualifier de protestarsi
se qualifier de dichiararsi
se qualifier de asserire di essere
se qualifier de qualificarsi come
informer de avvisare
informer de mettere al corrente di
informer de mettere al corrente di
informer de informare di
informer de avvisare
informer de ragguagliare
informer de rendere noto
informer de trasmettere
informer de comunicare
informer de ragguagliare
informer de informare di
informer de notificare
informer de informare
informer de informare
informer de mettere al corrente
informer de mettere al corrente
informer de far sapere
informer de avvertire
informer de notificare
informer de avvertire
informer de far sapere
informer de rendere noto
issue de secours uscita di sicurezza
affirmation en dessous de la vérité dichiarazione incompleta
en dehors de la question estraneo
en dehors de la question fuori luogo
en dehors de la question non pertinente
argumenter en faveur de dibattere per
argumenter en faveur de discutere per
faire campagne en faveur de battersi per
faire campagne en faveur de agitarsi per
faire campagne en faveur de agitarsi per
faire campagne en faveur de battersi per
faire campagne en faveur de darsi da fare per
faire campagne en faveur de fare una campagna in favore di
faire campagne en faveur de darsi da fare per
faire campagne en faveur de fare una campagna in favore di
intervenir en faveur de intervenire a favore di qualcuno
intervenir en faveur de intervenire in aiuto di qualcuno
intervenir en faveur de venire in aiuto di qualcuno
jouer en faveur de giocare a favore di
jouer en faveur de militare in favore di
mener une campagne en faveur de agitarsi per
mener une campagne en faveur de battersi per
mener une campagne en faveur de darsi da fare per
votant en faveur de voto favorevole
votant en faveur de
votant en faveur de votante favorevole
votante en faveur de voto favorevole
votante en faveur de
votante en faveur de votante favorevole
être en faveur de sostenere
être en faveur de essere in favore di
faire en fonction de adattare
faire en fonction de adeguare
en comparaison de in confronto a
en comparaison de in confronto a
en comparaison de a differenza di
en comparaison de a paragone di
en comparaison de a confronto di
en comparaison de a paragone di
en comparaison de a confronto di
pas en proportion de inopportuno
pas en proportion de inadeguato
en train de se faire in fase di formazione
en train de se faire in corso di formazione
en train de se faire in gestazione
en train de se faire in formazione
se vendre en plus grande quantité que superare nelle vendite
entourer de murs cingere di mura
entourer de remparts cingere di mura
entourer de ses bras abbracciare
entourer de ses bras stringere tra le braccia
essayer de gagner du temps tergiversare
essayer de gagner du temps ritardare
essayer de gagner du temps tirare per le lunghe
essayer de gagner du temps tentennare
essayer de localiser cercare di trovare
essayer de localiser cercare di localizzare
essayer de résoudre rompersi la testa per
essayer de résoudre scervellarsi per
essayer de se dérober cercare di sfuggire da qualcosa
essayer de situer cercare di trovare
essayer de situer cercare di localizzare
essayer de trouver essere alla ricerca di
essayer de trouver cercare
essayer de trouver cercare di trovare
essayer de trouver cercare di localizzare
essayer de trouver andare in cerca di
la plupart des la maggior parte di
lecteur de disques compacts lettore di compact disc
lecteur de disques compacts lettore di C.D.
déambuler le long de passeggiare
le long de la côte lungo la costa
se promener le long de passeggiare
libre de naissance nato libero
libre de tout droit esente da dazio
libre de tout souci libero da preoccupazioni
libre de tout souci spensierato
libre de tout souci senza pensieri
libre de toute attache senza obblighi
libre de toute attache libero
libre à vous de siete libero di
libre-service de gros magazzino all'ingrosso
libre-service de gros cash and carry
être libre de potere
être libre de essere libero di
faire le trafic de trafficare in
faire pâle figure à côté de essere offuscato da
faire pâle figure à côté de fare una magra figura di fronte a
faire partie de appartenere a
faire partie de fare parte di
faire partie de essere membro di
faire partie de far parte di
faire la connaissance de quelqu'un conoscere
faire la connaissance de quelqu'un fare la conoscenza di
abstraction faite de senza tener conto di
abstraction faite de prescindendo da
abstraction faite de a parte
avoir fait quelque chose de mal aver fatto di sbagliato
avoir fait quelque chose de mal aver fatto di male
fait avec des herbes fatto con erbe
fait de savoir lire et écrire saper leggere e scrivere
fait sur commande fatto su ordinazione
fait sur commande costruito fuori serie
qui fait de l'obstruction ostruzionista
restaurant qui fait des plats à emporter ristorante con piatti da asporto
faute de pied fallo di piede
faute de prononciation errore di pronuncia
faute de prononciation pronuncia errata
fauteur de troubles sobillatore
fauteur de troubles arruffapopoli
fauteur de troubles insorto
être de la faute de essere colpa di
être de la faute de fare
fournir de personnel provvedere di personale
fournir des preuves confermare
fournir des preuves dimostrare la fondatezza di
fournir des preuves comprovare
fournir des raisons fondées avere una buona ragione per
fournir des raisons fondées giustificare
fournir des raisons fondées spiegare
fournir des renseignements à quelqu'un comunicare a qualcuno
fournir des renseignements à quelqu'un far sapere a qualcuno
fournir des renseignements à quelqu'un avvisare qualcuno
fournir des renseignements à quelqu'un informare qualcuno
fournisseur de drogue pusher
fournisseur de drogue spacciatore di droga
fournisseur de drogue spacciatore
fournisseuse de drogue spacciatrice di droga
fournisseuse de drogue spacciatrice
fournitures de bureau attrezzatura d'ufficio
user de représailles compiere la propria vendetta
user de représailles farsi vendetta
user de représailles vendicarsi
user de représailles envers ripagare con la stessa moneta
user de représailles envers rendere pan per focaccia
une grande quantité de un grappolo di
une grande quantité de un gran numero di
une grande quantité de un bel po' di
une grande quantité de molti
une grande quantité de una gran quantità di
glisser hors de sfuggire da
glisser hors de scivolare da
hors de portée non a portata di mano
hors de portée non a portata di mano
hors de portée lontano dalla portata
hors de portée lontano dalla portata
hors de portée de voix fuori portata di voce
hors de prix impagabile
hors de prix inestimabile
hors de proportion non nelle giuste proporzioni
hors de propos estraneo
hors de propos fuori luogo
hors de propos non pertinente
hors de soi fuori di sé
hors de vue fuori del campo visivo
être hors de soi essere fuori di sé
parler sans suite au sujet de saltare di palo in frasca
parler sans suite au sujet de divagare
parler au nom de parlare a nome di
parler au sujet de parlare di
parler avec enthousiasme de andare pazzo per
parler avec enthousiasme de entusiasmarsi per
parler avec enthousiasme de andare in estasi per
parler de façon extravagante declamare
parler de façon extravagante concionare
parler en termes chaleureux de parlare molto bene di
parler sur un ton monocorde parlare in tono monotono
parler sur un ton monocorde cantilenare
ne pas approcher de tenersi lontano da
ne pas approcher de stare alla larga da
ne pas arrêter de assillare con
ne pas concorder discordare
ne pas concorder non concordare
ne pas concorder essere in contraddizione con
ne pas céder mantenere la propria posizione
ne pas démordre de essere fedele a
ne pas démordre de attaccarsi a
pas de deux passo a due
pas de deux pas de deux
pas de saison non di stagione
pas de tortue passo da lumaca
passage en dessous sottopassaggio
passager clandestin passeggero clandestino
passager clandestin clandestino
passer devant andare avanti
passer en fraude contrabbandare
passer par-dessus superare
passible de passibile di
passion des voyages voglia di viaggiare
passé de mode passato di moda
passé de mode passato di moda
passé de mode fuori moda
passé de mode fuori moda
passé de mode démodé
passé de mode démodé
passé de mode antiquato
passé de mode sorpassato
passé de mode sorpassato
passé de mode antiquato
pastille de menthe caramella alla menta
pastille de menthe mentina
se passer de fare a meno di
se passer de fare a meno di
se passer de rinunciare a
se passer de risparmiare
être passionné de essere fanatico di
être passionné de essere patito di
être passionné de andare matto per
être passionné de andare pazzo per
dans peu de temps istantaneamente
dans peu de temps nell'immediato futuro
dans peu de temps in un prossimo futuro
dans peu de temps immediatamente
dans peu de temps presto
dans peu de temps in un futuro non molto lontano
dans peu de temps subito
dans peu de temps tra poco
dans peu de temps in un futuro vicino
en peu de mots concisamente
en peu de mots in poche parole
en peu de mots brevemente
en peu de mots per farla breve
en peu de mots in breve
en peu de mots insomma
peu solide pericolante
peu solide cadente
peu solide traballante
peu solide instabile
peu solide malfermo
peu solide malsicuro
peu solide malato
peur des lieux élevés acrofobia
peur des lieux élevés paura delle altezze
un peu de appena
un peu de un po' di
un peu de di
un peu de a mala pena
un peu de qualche cosa
un peu de qualcosa
un peu de un poco di
piraterie de l'air sequestro
piraterie de l'air pirateria dell'aria
piraterie de l'air rapimento
plein d'incidents denso di avvenimenti
plein d'incidents movimentato
plein de compréhension pieno di comprensione
plein de compréhension comprensivo
plein de confiance confidente
plein de confiance fiducioso
plein de courants d'air pieno di correnti d'aria
plein de dignité solenne
plein de dignité maestoso
plein de dignité dignitoso
plein de discernement discernitore
plein de discernement dotato di discernimento
plein de discernement perspicace
plein de passion provocante
plein de passion sensuale
plein de promesse promettente
plein de promesses che promette bene
plein de promesses promettente
plein de redites pieno di ripetizioni
plein de redites ripetitivo
plein de regrets pieno di rincrescimento
plein de ressentiment arrabbiato
plein de ressentiment seccato
plein de ressentiment pieno di risentimento
plein de ressentiment pieno di rancore
plein de ressentiment in collera
plein de ressentiment risentito
plein de ressentiment irritato
plein de ressentiment pieno di risentimento
plein de ressentiment amaro
plein de ressentiment contrariato
plein de ressentiment offeso
plein de ressentiment offeso
plein de ressentiment infastidito
plein de ressentiment scontento
plein de ressentiment pieno d'amarezza
plein de ressentiment esasperato
plein de ressentiment risentito
plein de répétitions pieno di ripetizioni
plein de répétitions ripetitivo
plein de sang-froid freddo
plein de sang-froid dal sangue freddo
plein de sentiment pieno di sentimento
plein de vers col verme
plein de vers bacato
plein de vie pieno di vita
plein de vie pieno di vita
plein de vie giocoso
plein de vie giocoso
plein de vie saltellante
plein de vie saltellante
plein de vie allegro
plein de vie allegro
plein de vie sgambettante
plein de vie sgambettante
plein de vie esuberante
plein de vie esuberante
plein de vie gaio
plein de vie attivo
plein de vie attivo
plein de vie vivace
plein de vie gaio
plein de vie gioioso
plein de vie giocondo
plein de vie giocondo
plein de vie gioioso
plein de vie vivace
plein à déborder traboccante
plein à déborder ricolmo
plein à déborder pieno fino all'orlo
devenir plus raide farsi più ripido
en plus de oltre a
en plus de oltre
le plus moderne aggiornato
penser le plus grand bien de avere una buona opinone di
penser le plus grand bien de approvare
plus rapide più veloce
plus rapide accelerato
pour plus de commodité per convenienza
pour plus de facilité per convenienza
rendre plus rapide accelerare
rendre plus rapide aumentare la velocità
souhait le plus ardent desiderio più vivo
souhait le plus ardent desiderio più grande
presser de esortare a
presser de insistere su
presser de sollecitare
presser de fare fretta a
jouer de la trompette suonare la tromba
jouer de la trompette sonare la tromba
jouer en double corde suonare in corda doppia
jouer le rôle de recitare
jouer les béni-oui-oui auprès de lusingare
jouer les béni-oui-oui auprès de adulare
se jouer de ingannare
se jouer de imbrogliare
se jouer de prendersi gioco di
se jouer de abbindolare
se jouer de trarre in inganno
garniture de frein guarnizione del freno
garniture de frein ferodo
garniture de perles applicazione di perline
défenseur de l'environnement ecologista
défenseur de l'environnement ecologista
défenseur de l'environnement ambientalista
défenseur de l'environnement ambientalista
pollution de l'environnement contaminazione ambientale
pollution de l'environnement inquinamento ambientale
en direction de l'ouest all'ovest
en direction de l'ouest verso occidente
en direction de l'ouest verso ovest
en direction de l'ouest verso ovest
en direction de l'ouest diretto a ovest
en direction de l'ouest diretto a ovest
venant de l'ouest a ovest
venant de l'ouest a ponente
venant de l'ouest ovest
venant de l'ouest occidentale
venant de l'ouest di ponente
venant de l'ouest dell'ovest
vent de l'ouest vento dell'ovest
chemin de traverse strada trasversale
vent de travers vento di traverso
de base rudimentale
de base principale
de base di base
de base di base
de base rudimentale
de base elementare
de base maggiore
de base principale
de base elementare
de base maggiore
de bois ligneo
de bois di legno
de dame da signora
de fait effettivo
de fait in pratica
de fait potenzialmente
de fait com'era prevedibile
de fait infatti
de fait naturalmente
de fait praticamente
de fer di ferro
de fer di ferro
de fer di ferro
de fer ferreo
de fer ferreo
de front frontale
de front a lato
de front a fianco
de front di fianco
de fête di festa
de fête festivo
de jure de iure
de loin di molto
de loin di gran lunga
de luxe di lusso
de noce nuziale
de nuit che dura tutta la notte
de plus oltre a ciò
de plus oltre a ciò
de plus per di più
de plus per di più
de plus inoltre
de plus inoltre
de porc porcino
de porc suino
de prix premio
de race con pedigree
de race puro
de race di razza
de race razziale
de rien prego
de roi reale
de roi regale
de soie liscio
de soie morbido
de soie in seta
de soie serico
de soie fine
de soie di seta
de soie delicato
de tels questo tipo di
pièce de rechange pezzo di ricambio
pneu de rechange pneumatico di scorta
pneu de rechange gomma di scorta
maison de confection pour hommes negozio di capi di abbigliamento per uomo
descendre au volant de scendere in auto
descendre au volant de scendere
faire descendre de force far scendere
s'occuper de bagatelles dilettarsi di
s'occuper de bagatelles lavoricchiare
s'occuper de bagatelles occuparsi di
donner un petit coup de dent à dare un morso a
donner un petit coup de dent à mordere
donner un petit coup de dent à morsicare
ne pas doter de fonds suffisants fornire finanziamenti insufficienti a
avoir les douleurs de l'enfantement essere in travaglio
avoir les douleurs de l'enfantement avere le doglie
double-corde doppia corda
douceur de caractère docilità
douceur de caractère mitezza
douceur de caractère mansuetudine
douche froide fatto scoraggiante
douche froide guastafeste
douche froide doccia fredda
douer de dotare di
douter de essere in dubbio di
douter de dubitare
venir près de accostarsi a
venir près de avvicinarsi a
venir à bout de far fronte a
venir à bout de rimanere a corto di
venir à bout de fronteggiare
venir à bout de affrontare
venir à l'aide de quelqu'un intervenire a favore di qualcuno
venir à l'aide de quelqu'un intervenire in aiuto di qualcuno
venir à l'aide de quelqu'un venire in aiuto di qualcuno
venir à la rescousse de quelqu'un intervenire a favore di qualcuno
venir à la rescousse de quelqu'un intervenire in aiuto di qualcuno
venir à la rescousse de quelqu'un venire in aiuto di qualcuno
ne pas tenir compte de non tenere conto di
ne pas tenir compte de non fare i conti con
sans tenir compte de senza badare a
sans tenir compte de senza badare a
sans tenir compte de senza considerare
sans tenir compte de senza tener conto di
se tenir à distance de tenersi lontano da
se tenir à distance de stare alla larga da
se tenir à l'écart de stare appartato
se tenir à l'écart de stare appartato
se tenir à l'écart de stare sulle proprie
se tenir à l'écart de stare sulle proprie
se tenir à l'écart de proteggere da
se tenir à l'écart de non avvicinarsi a
se tenir à l'écart de non immischiarsi in
se tenir à l'écart de stare lontano da
se tenir à l'écart de stare lontano da
se tenir à l'écart de stare lontano da
se tenir à l'écart de non immischiarsi in
se tenir éloigné de proteggere da
se tenir éloigné de girare al largo
se tenir éloigné de stare alla larga da
se tenir éloigné de stare lontano da
tenir compte de comprendere
tenir compte de calcolare
tenir compte de tenere conto di
tenir compte de tenere conto di
tenir compte de considerare
tenir compte de prendere in considerazione
tenir compte de considerare
tenir compte de tener presente
tenir compte de tener conto di
tenir compte de includere
tenir conseil au sujet de discutere su
tenir conseil au sujet de deliberare su
tenir conseil au sujet de ponderare
tenir une réserve de avere in magazzino
tenir une réserve de tenere
tenir à la disposition de quelqu'un avere a propria disposizione
tenir à la disposition de quelqu'un disporre di
tirer des bouffées de fumare mandando sbuffi di fumo
tirer des conclusions trop hâtives trarre conclusioni affrettate
tirer en embuscade sparare da un nascondiglio
tirer en embuscade sur sparare da un nascondiglio
tirer parti de sfruttare
tirer parti de approfittare di
tirer profit de trarre vantaggio da
tirer profit de trarre profitto da
tomber amoureux de innamorarsi di
tomber malade ammalarsi
tomber malade ammalarsi
tomber raide mort stramazzare
tourner sur un axe autour de girare attorno
tourner sur un axe autour de ruotare attorno
tracer les grandes lignes de descrivere a grandi linee
tracer les grandes lignes de tracciare
traiter avec condescendance guardare dall'alto in basso
traiter avec condescendance considerare con sufficienza
transi de peur pietrificato dalla paura
transi de peur impietrito dalla paura
forêt tropicale humide foresta pluviale
prendre trop de risques forzare la sorte
trop liquide acquoso
trop moderne moderno
trop moderne stravagante
trop moderne troppo moderno
utiliser trop de fare eccessivo uso di
utiliser trop de esagerare con
utiliser trop de usare troppo
affligé du mal de l'air sofferente di chinetosi
affligé du mal de l'air sofferente di mal d'aria
affligé du mal de l'air che soffre di mal d'aria
affligé du mal de l'air sofferente di mal di mare
affligé du mal de l'air sofferente di mal d'auto
qui a le mal de l'air sofferente di chinetosi
qui a le mal de l'air sofferente di mal d'aria
qui a le mal de l'air che soffre di mal d'aria
commencer à manquer de rimanere a corto di
manquer de considération trattare con disprezzo
manquer de considération snobbare
manquer de temps non avere molto tempo
manquer de temps non restare molto tempo a
manque de confort scomodità
manque de décorum condotta indecorosa
manque de décorum scorrettezza
manque de fiabilité inaffidabilità
manque de franchise insincerità
manque de franchise disonestà
manque de franchise falsità
manque de gentillesse mancanza di gentilezza
manque de logements scarsità di alloggi
manque de logements crisi di alloggi
manque de maintien condotta indecorosa
manque de maintien scorrettezza
manque de naturel artificiosità
manque de naturel posa
manque de naturel affettazione
manque de présence assenza
manque de prévoyance imprevidenza
manque de rapport estraneità
manque de rapport non pertinenza
manque de rapport osservazione irrilevante
manque de respect scortesia
manque de respect irriverenza
manque de respect mancanza di rispetto
manque de sincérité insincerità
manque de sincérité disonestà
manque de sincérité falsità
manque de soin trascuratezza
manque de soin trascuratezza
manque de soin trascuratezza
manque de soin sciatteria
manque de soin sciatteria
manque de soin nonchalance
manque de soin nonchalance
manque de soin noncuranza
manque de soin negligenza
manque de soin noncuranza
manque de soin spensieratezza
manque de soin spensieratezza
manque de soin negligenza
manque de solidité precarietà
manque de solidité instabilità
manque de stabilité instabilità
manque de vigilance negligenza
manquer de patire la mancanza di
manquer de essere provato di
manquer de essere a corto di
manquer de accorgersi della sparizione di
manquer de mancare di
manquer de mancare di
qui manque de tact goffo
qui manque de tact maldestro
qui manque de tact impudente
qui manque de tact indelicato
qui manque de tact che manca di tatto
qui manque de tact indiscreto
qui manque de tact irriguardoso
qui manque de tact sfacciato
qui manque de tact irrispettoso
qui manque de tact sfrontato
qui manque de tact insolente
qui manque de tact sgarbato
qui manque de tact irriverente
qui manque de tact scortese
marchande de journaux venditrice di giornali
marchande de journaux giornalaia
marchande de tissus negoziante di tessuti
mettre quelqu'un au courant des derniers développements de aggiornare qualcuno
mettre quelqu'un au courant des derniers développements de mettere qualcuno al corrente
se mettre au courant de abituarsi a un mestiere
se mettre au courant de imparare i trucchi del mestiere
se mettre au courant de imparare i segreti del mestiere
accuser publiquement de denunciare pubblicamente come
accuser publiquement de accusare di essere
mettre au courant de ragguagliare
mettre au courant de comunicare
mettre au courant de trasmettere
mettre au courant de rendere noto
mettre au courant de avvisare
mettre au courant de notificare
mettre au courant de informare
mettre au courant de avvertire
mettre au courant de far sapere
mettre au courant de mettere al corrente
faire des remarques au sujet de commentare
faire des remarques au sujet de fare un commento su
faire une réclamation au sujet de presentare un reclamo per
pointilleux au sujet de pignolo su
pointilleux au sujet de schizzinoso in
pointilleux au sujet de esigente su
pointilleux au sujet de difficile in
poser des questions au sujet de interrogare circa
poser des questions au sujet de fare domande a ... circa
se renseigner au sujet de informarsi di
se renseigner au sujet de informarsi su
être très inquiet au sujet de essere molto preoccupato per
au-delà de al di là di
au-delà de al di là di
au-delà de dall'altra parte di
au-delà de dall'altra parte di
au-delà de oltre
au-delà de oltre
au-delà de dopo
au-delà de più tardi di
au-delà de più tardi di
au-delà de oltre
au-delà de dopo
être au-delà de la compréhension de andare oltre la capacità d'intendere di qualcuno
être au-delà de tout reproche essere ineccepibile
être au-delà de tout reproche essere irreprensibile
au lieu de cela piuttosto
au lieu de cela invece
au milieu de in mezzo a
au milieu de in mezzo a
au milieu de fra
au milieu de fra
au milieu de tra
au milieu de tra
enrouler autour de attorcigliarsi
graviter autour de girare attorno
graviter autour de girare attorno
graviter autour de ruotare attorno
graviter autour de ruotare attorno
tourner autour de ruotare attorno
avant-dernier penultimo
avant-garde avanguardia
avant-garde avanguardia
avant-garde d'avanguardia
avant-garde innovativo
avant-garde molto avanzato
dernier petit verre avant de se coucher bicchiere della staffa
au-dessus de la tête sopra la testa
planer au-dessus de librarsi
se dresser au-dessus de dominare su
se dresser au-dessus de sovrastare
voltiger au-dessus de librarsi
au-dessous de la normale al di sotto della norma
au-dessous des normes sotto la media
être au-dessous de essere inferiore a
avoir grandement besoin de reclamare
avoir grandement besoin de avere un grande bisogno di
avide de pouvoir avido di potere
avide de pouvoir imperioso
avoir grand besoin de desiderare ardentemente
avoir grand besoin de bramare
ne pas avoir conscience de essere ignaro di
ne pas avoir conscience de non essere cosciente di
ne pas avoir conscience de non essere consapevole di
rayer de la liste des documents secrets togliere la qualifica di segreto di stato a
rayer du tableau de l'ordre radiare dall'albo
recouvert de sucre ricoperto di zucchero
être recouvert de essere pieno di
être recouvert de essere ricoperto di
refuser de croire non prestar credito a
refuser de croire non credere
recouvrir de beurre spalmare col burro
recouvrir de beurre imburrare
recouvrir de panneaux rivestire a pannelli
retirer de la circulation ritirare dalla circolazione
respect de soi-même rispetto per se stesso
retenir quelqu'un de trattenere qualcuno da
retenir quelqu'un de impedire a qualcuno di
se retenir de astenersi da
se retenir de trattenersi da
rire en dessous ridere di soppiatto
rire en dessous ridacchiare
rire en dessous ridere sotto i baffi
rire en dessous ridere scioccamente
rire en dessous risolino
rire en dessous risatina
rouer de coups bastonare
rouer de coups picchiare
s'efforcer de persuader cercare di convincere
ne pas s'apercevoir de essere ignaro di
ne pas s'apercevoir de non essere cosciente di
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas impicciarsi degli affari altrui
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas immischiarsi negli affari altrui
s'occuper de ce qui ne vous regarde pas ficcare il naso negli affari altrui
saisir la signification de trovare un senso in
saisir la signification de capire il senso di
saisir la signification de capire
se saisir de afferrare
se saisir de aggrapparsi a
être saisi de peur farsi prendere dalla paura
sauter à la corde saltare alla corda
ne pas se rendre compte de essere ignaro di
ne pas se rendre compte de non essere cosciente di
se proposer de faire contemplare
sans se soucier de senza badare a
sans se soucier de senza considerare
se servir de servirsi di
se servir de fare uso di
se servir de usare
se servir de impiegare
en sortir indemne uscire indenne
en sortir indemne uscire sano e salvo
en sortir indemne uscire incolume
en sortir indemne uscire illeso
sortir de la tête avere gli occhi fuori dalle orbite
sortir des rails far deragliare
sortir des rails uscire dalle rotaie
sortir des rails deragliare
sortir en coup de vent scaraventarsi fuori
sortir en coup de vent lanciarsi fuori
sortir en coup de vent precipitarsi fuori
sortir en coup de vent uscire di corsa
souffrir du manque de nourriture patire la fame
souffrir du manque de nourriture morire di fame
sur le chemin de la guérison in convalescenza
sur le chemin de la guérison convalescente
partir en coup de vent sfrecciare a tutta velocità
partir en coup de vent scappare via
répartir de nouveau ridistribuire
aller à la recherche de essere alla ricerca di
aller à la recherche de cercare
aller à la recherche de andare in cerca di
jusqu'à la fin de la nuit dal principio alla fine di
jusqu'à la fin de la nuit per tutto
jusqu'à la fin de la nuit tutto
jusqu'à la fin de la nuit fino alla fine di
avec l'aide de con l'aiuto di
acte de cacher occultamento
acte de mariage certificato di matrimonio
acte de violence atto di violenza
action de fumer fumare
aspect hideux orrore
aspect hideux odiosità
aspect hideux bruttezza estrema
aspect hideux bruttezza
conducteur de char Auriga
conducteur de char cocchiere
détecteur de mines ricercatore di mine
en fonction de conformemente a
en fonction de secondo
en fonction de in relazione a
en fonction de in proporzione a
en fonction de in base a
exactitude esattezza
exactitude esattezza
exactitude correttezza
exactitude esattezza
exactitude accuratezza
exactitude accuratezza
exactitude accuratezza
exactitude correttezza
exactitude correttezza
exactitude giustezza
exactitude proprietà
exactitude giustezza
exactitude precisione
exactitude precisione
exactitude precisione
exactitude proprietà
faire abstraction de lasciare da parte
faire abstraction de ignorare
faire abstraction de scartare
faire abstraction de eliminare
faire fonction de servire da
faire fonction de fungere da
faire fonction de fungere da
faire fonction de agire in qualità di
inexactitude scorrettezza
inexactitude falsità
inexactitude imprecisione
inexactitude inesattezza
injecté de sang rosso
injecté de sang iniettato di sangue
insecticide pesticida
insecticide insetticida
lecteur de disques disk drive
rectitude probità
rectitude probità
rectitude rettitudine
rectitude rettitudine
rectitude giustezza
rectitude esattezza
rectitude proprietà
respect de soi amor proprio
sans distinction de senza prendere in considerazione
sans distinction de senza tenere conto di
sans distinction de senza riguardo a
électrode elettrodo
attirer l'attention de quelqu'un sur richiamare l'attenzione di qualcuno su
avoir des vues sur adocchiare
avoir des vues sur mettere gli occhi su
baie de sureau bacca di sambuco
braquer sa lampe de poche sur far luce con una torcia
dire des absurdités dire sciocchezze
dire des absurdités ciarlare
dire des absurdités cianciare
dire des absurdités chiacchierare
dire des absurdités blaterare
dire des absurdités parlare a vanvera
exercer des représailles sur maltrattare
exercer des représailles sur punire senza motivo
exercer des représailles sur perseguitare ingiustamente
exercer des représailles sur vittimizzare
faire des observations sur commentare
faire des observations sur fare un commento su
faire des économies sur fare economia su
motion de censure voto di sfiducia
prendre des mesures prendere delle misure
prendre des mesures pour organizzarsi per
bourrer de coups de poing colpire con i pugni
bourrer de coups de poing prendere a pugni
de gamin fanciullesco
de gamin da ragazzo
de gamin di ragazzo
de près strettamente
de près intimamente
de près molto attentamente
de près da vicino
de près attentamente
de près da vicino
de près con interesse
pupitre de commande quadro dei comandi
pupitre de commande pannello di controllo
chemise de nuit camicia da notte
de la nuit entière che dura tutta la notte
jusqu'au bout de la nuit dal principio alla fine di
jusqu'au bout de la nuit per tutto
jusqu'au bout de la nuit tutto
jusqu'au bout de la nuit fino alla fine di
poste de nuit turno di notte
biscuit de chien biscotto per cani
collier de chien collare
vie de chien vita da cani
passer sur la voie de droite tenersi sulla destra
passer sur la voie de droite spostarsi sulla corsia di destra
amener quelqu'un devant les tribunaux portare qualcuno in tribunale
amener quelqu'un devant les tribunaux assicurare qualcuno alla giustizia
faire comparaître quelqu'un devant le tribunal portare qualcuno in tribunale
faire comparaître quelqu'un devant le tribunal assicurare qualcuno alla giustizia
porter une affaire devant le tribunal portare un caso in tribunale
réseau de distribution d'électricité energia elettrica di rete
en état de service in funzione
rater de justesse mancare per poco
rater de justesse mancare per un pelo
comme de la dentelle simile a pizzo
comme de la dentelle merlettato
comme de la dentelle in pizzo
manque de civilisation barbarie
manque de civilisation arretratezza
manque de civilisation inciviltà
manque de considération affronto
manque de considération offesa
manque de considération mancanza di riguardo
qui manque de propreté sciatto
qui manque de propreté sciattone
qui manque de propreté trascurato
qui manque de propreté trasandato
bête de race animale di razza
de pure race con pedigree
de pure race puro
de pure race di razza
disparaître sans laisser de traces svanire nel nulla
disparaître sans laisser de traces scomparire senza lasciare traccia di sé
entre des races différentes interrazziale
système de poids sistema di peso
tranchant comme une lame de rasoir affilato come un rasoio
agent de refroidissement liquido refrigerante
de droite conservatore
de droite di destra
de plein droit di diritto
de plein droit ex officio
de sang-froid incontrollabile
de sang-froid freddo
de sang-froid incontenibile
de sang-froid calmo
de sang-froid padrone di sé
de sang-froid imperturbabile
de sang-froid a sangue freddo
de sang-froid tranquillo
de troisième catégorie scadente
de troisième catégorie di scarso valore
de troisième catégorie di terz'ordine
de troisième classe scadente
de troisième classe di scarso valore
de troisième classe di terz'ordine
de troisième ordre scadente
de troisième ordre di terz'ordine
devenir droit raddrizzarsi
devenir droit diventare diritto
devenir droit farsi diritto
exempt de droit esente da dazio
faire des mots croisés fare le parole incrociate
signe de croix segno della croce
jeu de dames dama
nom de jeune fille nome da ragazza
ragoût de restes de viandes pasticcio
ragoût de restes de viandes miscuglio
ragoût de restes de viandes pot-pourri
pas le moins du monde per niente
pas le moins du monde proprio
passer au jet de sable sabbiare
passer en contrebande contrabbandare
pastille de silicium scheggia di silicio
à deux pas de a un tiro di schioppo da
à deux pas de a due passi da
claquer la porte au nez de quelqu'un sbattere la porta in faccia
déclic ticchettio
déclic scatto
déclic click
déclic clic
en avoir par-dessus la tête de averne fin sopra i capelli di
sous permis de vente de boissons alcoolisées con licenza di vendita di alcolici
pour l'amour de dieu per amor di Dio
pour l'amour de dieu per l'amor di Dio
Traduire De en d'autres langues
Traduire de en Anglais
Traduire de en Allemand
Traduire de en Espagnol
Traduire de en Néerlandais
Traduire de en Portugais
Traduire de en Slovène
Traduire de en Polonais
Traduire de en Tchèque